967 - Svo er žaš Icesave

Undarlegt er žaš aš ķ umręšum um Icesave hafa menn deilt mikiš um lagaleg įlitamįl og allt mögulegt annaš. Žó minnast menn afar sjaldan į žaš sem mér finnst skipta langmestu mįli ķ žessu sambandi öllu. 

Aušvitaš er ekki öruggt aš minn skilningur sé 100 % réttur. Fyrir mér er hann žaš žó og trś mķn er sś aš svo sé einnig um dómara viš flesta dómstóla sem hugsanlegt er aš mundu taka žessi mįl til mešferšar. Samt eru vissulega til žeir lögfręšingar sem reyna aš rugla žessi mįl öll og koma žvķ inn hjį fólki aš hęgt sé aš sleppa viš aš borga Icesave-reikningana.

Į sķnum tķma var žaš tilkynnt af ķslenskum stjórnvöldum aš allar innistęšur ķ ķslenskum bönkum vęru tryggšar aš fullu af rķkinu. Ekki veit ég annaš en viš žaš hafi veriš stašiš og enga hef ég heyrt halda žvķ fram ķ alvöru aš hętta eigi viš žetta afturvirkt og aš žaš sé hęgt. Samt viršist meining margra hafa veriš aš žetta loforš hafi bara įtt aš gilda gagnvart Ķslendingum en ekki śtlendingum. Žannig er bara ekki hęgt aš haga sér mešal sišmenntašs fólks.

Śtlendingar eru ekkert sķšur verndašir af mannréttindaįkvęšum en Ķslendingar. Ķslendingar hafa lofaš hįtķšlega aš gera ekki upp į milli manna į žennan hįtt eftir žjóšerni. Eru slķk loforš bara einskis virši? Į aš ganga į bak orša sinna? Bara af žvķ aš žaš er ódżrara?

Nei, žaš er skįrra aš vera uppréttur og standa viš sķn orš en aš tapa sér ķ sjįlfsįnęgju og grobbi. Icesave-andstęšingar tala mikiš um aš hvergi komi fram ķ regluverki frį ESB aš rķkisįbyrgš eigi aš vera į tryggingarsjóšum bankainnistęšna. Mér vitanlega hefur enginn talaš um aš svo sé. Žetta eru dęmigeršar strįmanna-įrįsir og ekkert annaš.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Ķ ICESAVE pésa LĶ fyrir višskiptavini ķ Evrópu, stóš: aš innlögn vęri į rķkisįbyrgš.
Hver er žį įbyrgš fyrrvetandi rķkistjórnar, Sešlabanka, og FME, aš lįta žaš įtölulaust? LĶ/Icesave var ķslenskur banki. Ég fékk allt gulltryggt, en ekki vinur minn ķ
Hollandi?

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 08:51

2 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Ef ég man rétt var talaš um innistęšur ķ śtibśum į Ķslandi.  Žar fengu allir sitt sama af hvaša žjóšerni žeir voru.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 09:50

3 identicon

Ķ ICESAVE pésa LĶ fyrir višskiptavini ķ Evrópu, stóš: aš innlögn vęri į rķkisįbyrgš.
Ég į žennan pésa.

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 09:57

4 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Eru śtibś į Ķslandi eitthvaš rétthęrri en śtibś annars stašar? Stendur žį ekki bara allt į Ķslandi öšru framar?

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 10:05

5 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Žetta er spurning um lögsagnarumdęmi lķka.  Ég er nokkuš viss um aš Alžingi geti ekki sett lög um eitthvaš sem er stašsett utan Ķslands.

Varšandi pésann frį Landsbankanum žį skiptir litlu mįli hvaš stóš ķ honum gagnvart rķkinu.  Mišaš viš lög sem žį giltu, og gilda enn, er engin rķkisįbyrgš į innlįnum.  Sjįlfseignarstofnunin Tryggingasjóšur Innistęšueigenda og fjįrfesta sér um aš tryggja viškomandi fjįrmįlastofnanir gegn gjaldi, rétt eins og önnur tryggingafélög.  LĶ gęti hinsvegar hafaš skapaš sér skašabótaskyldu vegna rangra upplżsinga.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 10:16

6 identicon

Hver er žį įbyrgš fyrrvetandi rķkistjórnar, Sešlabanka, og FME, aš lįta žaš įtölulaust aš bankinn auglżsti meš žessum hętti?  LĶ/Icesave var ķslenskur banki.

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 10:37

7 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Kannski hafa opinberir ašilar ekki séš viškomandi auglżsingar.  En žaš er alltaf auglżsandinn sem ber įbyrgš į röngum auglżsingum.  Ef ég myndi auglżsa žaš aš allar tölvur sem ég sel séu meš 2ja įra rķkisįbyrgš žį er žaš ég sem er brotlegur, ekki rķkiš.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 10:47

8 identicon

 Góš lesning:

http://www.pressan.is/pressupennar/Lesa_Einar_Karason/lokaord-um-icesave

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 10:49

9 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Hmm. Eru mannréttindasįttmįlar og žess hįttar lķka bara spurning um lögsagnarumdęmi? Ekki hélt ég žaš. Alžingi reyndi einmitt aš setja lög um žaš aš śtlendingsręflar ęttu ekki aš fį innstęšur sķnar tryggšar. Bretar og Hollendingar vilja ekki višurkenna žaš.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 11:09

10 Smįmynd: Siguršur Grétar Gušmundsson

Žaš er įnęgjulegt aš sjį yfirvegaša umręšu um žetta skelfilega ICESAVE mįl žvķ skelfilegt er žaš og ólįn okkar ķslendinga rķšur ekki viš einteyming, okkur hefur tekist aš gera žaš enn verra en efni standa til. Ég hef alla tķš veriš sannfęršur um aš ICESAVE skuldina verši aš borga, žaš var sama hvar śtibś ķslensku bankanna voru; sama hvort žau vori ķ Breišholti eša Bretlandi, Hollandi eša Hvolsvelli; um žau gilda ķslensk lög og įbyrgšir. Öšru mįli gegndi ef žau voru sjįlfstęšir bankar, žį voru žeir bankar komnir undir eftirlit og įbyrgš Fjįrmįlaeftirlits viškomandi lands.

En žvķ mišur hafa margir maškar veriš ķ mysunni sem reynt hafa aš gera mįliš hįlfu verra en žaš er. Rķkisstjórnin stóš ekki vel aš mįlum ķ upphafi samninga viš Hollendinga og Breta, žar voru ekki fęrustu menn valdir til aš semja og žį strax hefši žurft aš fį alžjóšlega samningamenn, śtlenda, meš mikla reynslu sem svo var gert sķšar.

En viš įttum kost į žvķ aš koma mįlinu į góšan rekspöl eftir įramótin žegar višsemjendur bušu verulega eftirgjöf af vaxtakröfu. Ef viš hefšum boriš gęfu til aš taka žvķ tilboši žį hefšum viš ekki žurft aš bera neinn kostnaš nęstu įrin. Į mešan hefši mjög lķklega fariš aš losna um žęr miklu eignir Landsbankans sem geta jafnvel stašiš undir nęrš 90% af ICESAVE skuldinni, žį hefši okkur svo sannarlega ekki veriš ofviša aš greiša žaš sem śtaf stóš. En of margir maškar hafa veriš ķ mysunni sem hafa reynt aš upphefja sjįlfa sig į kostnaš žjóšarhagsmuna. Ég hef skżrt žaš į mķnu eigin bloggi <siggigretar.blog.is> og vķsa til žess.

Siguršur Grétar Gušmundsson, 22.3.2010 kl. 11:17

11 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Allir śtlendingar sem įttu innistęšur ķ śtibśum stašsettum į Ķslandi fengu sķnar innistęšur til jafns į viš ķslendinga, rétt eins og žeir fįu ķslendingar sem įttu innistęšur į Icesave reikningunum eru ķ sömu stöšu og ašrir innlįnseigendur.  Žjóšerniš skiptir hér engu mįli.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 11:19

12 identicon

Śtķ snśningar Axels um "um innistęšur ķ śtibśum į Ķslandi", eru śtķ hött.

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 11:33

13 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Hvaša śtśrsnśningar nįkvęmlega Ólafur?

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 11:35

14 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Stašsetning śtibśanna er ekki ašalmįliš. Ķslensk yfirvöld brugšust hrapallega og viš berum įbyrgš į žeim, engir ašrir.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 11:36

15 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Ég er ósammįla žvķ Sęmundur.

En kjarni mįlsins snżst um žaš hvort rķkiš eigi aš skrifa upp į sem įbyrgšarmašur į lįn sem sjįlfseignarstofnun er aš taka.  Ekki hefur veriš höfšaš skašabótamįl į rķkiš né einkafyrirtęki vegna žessara reikninga og žvķ er žetta um venjulega innheimtu į tryggigarfélag aš ręša.  Tryggingarfélagiš į erfitt meš aš fį lįn til aš standa straum af kostnaši įn žess aš bjóša upp į góša įbyrgš og žvķ er farin sś leiš aš falast eftir henni hjį Alžingi.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 11:44

16 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Ég er bara aš tala um įbyrgšina. Śtibś, mįlshöfšanir, rķkisįbyrgšir og annaš žesshįttar er aušvitaš hęgt aš ręša um. Meš žvķ aš tryggja sum lįn en ekki önnur er rķkiš (og žar meš viš) bśiš aš višurkenna sķna įbyrgš.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 12:14

17 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Śibś į EES svęšinu eru meš nįkvęmlega sömu stöšu og śtibś ķ Kópavogi og Hafnafirši. 

Ķ rauninni var žetta rśmlega śtibś eins og Uffe Ellemann bendir į.  Žetta var internetśtibś og beintengdur frį Landsbankanum hérna nišrķ Austurstręti !

Eg er margbśinn aš reyna aš stafa žetta ofnķ fólk.  Aš mismuna meš slķkum hętti er gegn grunnprinsippi sišašra rķkja.  (og žį skulum viš bara sleppa aš minnast į hreint bann sem lagt er viš žvķ ķ EES)

En nei, sumt fólk heldur aš žessi sumra ķslendinga "tęra snilld" - muni starta alheimsbyltingu !

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.3.2010 kl. 12:16

18 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Ķ raun tryggši rķkiš ekki innistęšur į Ķslandi Sęmundur, heldur stofnaši žaš nżja banka og keypti įkvešnar eignir og skuldir śt śr žrotabśum gömlu bankanna og greiddi fyrir žaš fullt verš.

En annars er bśiš aš flękja mįliš hvaš eftir annaš meš tilfinningarökum frį andstęšum fylkingum.  Lęt žetta duga ķ umręšunni hér.

Axel Žór Kolbeinsson, 22.3.2010 kl. 12:33

19 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Stjórnvöld sögšu aš innistęšur vęru tryggšar. Žaš dugši mér. Žaš sem umfram er hef ég alltaf įlitiš tilraunir til aš flękja mįlin. Enn eru margir aš žvķ.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 12:39

20 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Eignir voru teknar ķ krafti Neyšarlaga - žar sem innstęšur voru ma. geršar aš forangskröfum - og ķsl. innstęšur dekkašar eš eignum bankans uppķ topp.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.3.2010 kl. 12:44

21 identicon

Žaš er himin og haf į milli žess aš tryggja innistęšurnar ķ śtibśum į Ķslandi og ķ Bretlandi.

Innistęšur ķ śtibśum innanlands voru tryggšar ķ ķslenskum krónum eingöngu, jafnvel žótt um gjaldeyrisreikninga vęri aš ręša, til žess aš halda innlendu bankastarfseminni gangandi svo aš ekki fęri svo aš allt lausafé ķ heilu hagkerfi, ž.m.t rekstrarfé fyrirtękja og neyslufé einstaklinga, lokašist inni ķ žrotabśum meš žeim afleišingum aš grunnstarfsemi hagkerfisins lamašist.

Žaš liggur fyrir aš trygging ķ krónum hefši ekki haft neitt aš segja til žess aš varna įhlaupi į śtibś Landsbankans ķ Bretlandi og aš žaš var engin hętta į žvķ aš lokun Icesave hefši žó įhrif aš leggja breska hagkerfiš ķ rśst.

Žį er ótališ aš krónutrygging viš žessar ašstęšur, frį ķslenska rķkinu sem gefur śt krónur, er ekki trygging į raunvirši heldur ašeins nafnvirši. M.ö.o ef rķkiš lżsir žvķ yfir aš žaš muni kveikja į prentvélunum og sjį til žess aš allir sem fara śt ķ banka til aš taka śt peningana sķna fįi krónutöluna žį žżšir žaš aš engin gręšir neitt į aš vera fyrstur og žvķ ekki hętta į įhlaupi - raunvirši innistęšnanna er hinsvegar ekki variš.

Žaš er alls ekki sambęrilegt ef rķkiš fer aš taka vaxtaberandi lįn ķ erlendum gjaldeyri til žess aš greiša śt innistęšueigendum ķ Icesave.

Žetta vita lögfręšingar žeirra ašila sem ekkert fengu bętt śr bresku og hollensku tryggingasjóšunum mętavel (stofnana, samtaka o.s.frv.) og žess vegna bólar ekkert į lögsóknum frį žeim.

Ef rķkiš į aš greiša Icesave innistęšueigendum eitthvaš ķ krafti jafnręšis žį er rétt aš miša viš nettó kostnaš af endurreisn innlendu bankanna sem veršur lķklega mjög lķtill vegna žess aš eign myndast į móti framlagi rķkisins til endurfjįrmögnunar žeirra (og ef viš göngum lengra og tökum meš lķkleg įhrif žess a fjįrhag rķkisins ef innlenda fjįrmįlakerfiš hefši veriš lįtiš lamast žį er žaš nęstum öruggt aš rķkiš er ķ plśs en ekki mķnus).

E.s žaš sem Ómar segir hér fyrir ofan er einfaldlega rangt. Nżju bankarnir borga gömlu bönkunum fyrir žęr eignir sem teknar eru śr žeim umfram kröfur, sbr. hiš fręga skuldabréf nżja Landsbankans til hins gamla.

Hans Haraldsson 22.3.2010 kl. 20:13

22 identicon

Hans og Axel!

Žaš er nįnast ómögulegt aš reyna aš śtskżra žetta fyrir sumum (ekki einu sinni viss um aš teiknimyndasaga myndi duga fyrir Ómar). Žakka ykkur samt fyrir aš reyna.

Žiš ęttuš aš eiga textana ykkar į klippiboršinu žvķ žennan misskilning į eftir aš leišrétta aftur og aftur og aftur og aftur og aftur.

Fyrst Sęmundur tekur sišferšislega vinkilinn į žetta žį segi ég aš sį vinkill er okkur Ķslendingum ķ hag. Sęmundur viršist samt įtta sig į aš tryggingin į innistęšum į Ķslandi er bara ķ oršum, žaš kemst lķklega seint inn ķ hausinn į Ómari.

Björn 22.3.2010 kl. 20:57

23 Smįmynd: Kama Sutra

Ekkert aš óttast, krakkar mķnir.  Heimurinn hlżtur aš fyrirgefa okkur vķkingažjófsešliš og gefa okkur upp sakir ķ Icesave-mįlinu af žvķ viš erum svo pķnulķtil og sęt og krśttleg.  Ķslenska žjóšin hefur komist langt į slķkri aumingjagęsku hingaš til.  Oršin ein af rķkustu žjóšum heims.

Žangaš til viš förum ķ nęsta rįnsleišangur til annarra žjóša...

Kama Sutra, 22.3.2010 kl. 21:23

24 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Langloka Hans Haraldssonar fjallar ekki aš neinu leyti um žaš sem ég var aš tala um. Hann getur aušvitaš haldiš fram og jafnvel trśaš sjįlfur aš viš Ķslendingar berum enga įbyrgš į neinu. Ķ hans augum eru bankaśtibś į Bretlandi allt öšru vķsi en śtibś annars stašar. Viš žvķ er ekkert aš gera.

Žaš er hęgt aš ręša endalaust um gengi, tryggingar, krónur, pund, sanngirni, prentvélar, raunvirši, vaxtaberandi lįn og hvaš sem er og heitir įn žess aš minnast nokkuš į žaš sem ég var aš ręša um ķ minni fęrslu. Žaš gerir Hans einmitt og heldur aš hann slįi ryki ķ augun į einhverjum meš žvķ.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 21:45

25 identicon

Žaš sem ég var aš segja ķ innlegginu hér fyrir ofan er aš loforš um aš prenta allar žęr krónur sem žarf til aš fólk geti tekiš peningana sķna śt, ef žaš tekur žį śt, og gjaldeyrislįn til aš greiša allt śt į einu bretti eru ekki sambęrileg mešferš.

Gerum žetta einfalt: Hver heldur žś aš višbrögšin yršu ef viš byšum Bretum og Hollendingum nįkvęmlega žaš sama og ķslenskir innistęšueigendur fengu; ótakmarkaša įbyrgš sem einungis yrši greidd śt ķ ķslenskum krónum?

Aušvitaš myndu žeir segja nei enda myndu žeir ekki gręša neitt į žvķ. 100% sama mešferš er ekki ķ boši viš žessar ašstęšur.

Fyrir mitt leiti er ég algjörlega fylgjandi žvķ aš viš gerum eitthvaš fyrir breska og hollenska sparifjįreigendur, eitthvaš sem felur ķ sér svipuš fjįrśtlįt og įhęttu og rķkiš tók til aš vernda innlenda eigendur bankainnistęšna. Gjaldeyrislįn į vöxtum til aš borga allt śt ķ einu er aftur į móti miklu meira en gert var fyrir žį sem įttu fé ķ śtibśum innanlands.

Hans Haraldsson 22.3.2010 kl. 21:59

26 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Hans, segšu mér bara ķ trśnaši hvaš Ķslensk stjórnvöld (Geir Haarde) meintu žegar žau lofušu aš tryggja innlįn ķ öllum ķslenskum bönkum? Var meining žeirra (hans) aš undanskilja śtlendinga į žann hįtt sem žś lżsir?

100 % sama mešferš er ekki ķ boši viš žessar ašstęšur, segir žś. Žessar ašstęšur eru bara eitthvaš sem žś hefur bśiš til ķ žinni ķmyndun. Ég get alveg fallist į aš žetta sem žś segir um lįn og vexti sé hugsanlega rétt.

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 22:27

27 identicon

Jį, hvaš meinti Geir Haarde žegar hann lofaši aš tryggja innlįn ķ bönkunum.
&#39;Eg į skjališ og öllum ašgengilegt.

Ólafur Sveinsson 22.3.2010 kl. 22:37

28 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

"Sęmundur viršist samt įtta sig į aš tryggingin į innistęšum į Ķslandi er bara ķ oršum, žaš kemst lķklega seint inn ķ hausinn į Ómari."

Ómįlefnalegt svo af ber. 

Ok. förum yfir žetta.  Hvernig var tryggingin į ķsl. framkvęmd ? Jś, meš žvķ aš meš neyšarlögum var forgangsröš krafna breytt og eignir bankans einfaldlega teknar til aš dekka isl. innstęšur uppķ topp.

Meš žessari framkvęmd į trygingunni fylgdi aš ķsl. rķkiš žurfti ašeins aš leggja fram brot mišaš viš heildarinnstęšur.

Flókiš ?  Nei, žetta er mjög einfalt en hefur ekkert veriš skżrt nógu vel śt fyrir innbyggjurum.  ž.e. hvernig tilurš nżju bankanna var framkvęmt.  Žetta var engin smį ašgerš.  Fjölmišlar hafa brugšist svo ķ žessu mįi aš žaš hįlfa vęri miklu miklu meira en nóg.

Aušvitaš gildir žessi trygging og er meira en į orši - gįtu ekki allir og geta gengiš aš sķnum innstęšum eša ?

Hvaša tal er žetta !

Nś, ķ tilfelli erlendu innstęšnanna, žurfti aušvitaš aš finna lausn og viss munur er į - en ekki ešlismunur.  Alls ekki.  Fundin var afar sanngjörn lausn  og snżr ķ meginatrišum aš žvķ,  aš lįta eignir kövera innstęšuskuldina og vonast er til aš eignir dekki hana meš tķmanum um 90%

žaš sem śtaf kann aš standa įbirgist ķsland aš sjįlfsögšu, ž.e. sinn hluta um 20.000 evrur per tryggšan reikning.

Žetta vilja einhverjir 2-3 ekki gera af žvķ um śtlendinga er aš ręša !

Nei, eg skal segja ykkur žaš aš  ķ gamla daga hefšu krakkar meš slķkt sišferši einfaldlega veriš rassskelltir !

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 22.3.2010 kl. 22:47

29 identicon

Žaš sem rķkiš gerši meš innistęšurnar innanlands var 1) aš lofa aš prenta krónur ef fólk fęri śt ķ banka til aš taka śt innistęšurnar sķnar. Žaš žżddi aš engin gręddi neitt į aš verša fyrstur ķ bankann og žvķ varš ekkert įhlaup į innlendu śtibśin og žau gįtu haldiš įfram ķ rekstri 2) leggja nżju bönkunum til eiginfé ķ formi skuldabréfs sem rķkiš bjó til śr loftinu, mun aš vķsu kosta peninga ķ framtķšinni en eign myndast į móti.

Ķ rauninni voru innlendar innistęšur ekki varšar 100%, erlendur kaupmįttur žeirra hefur nęstum helmingast, innlendur kaupmįttur rżrnaš verulega og žęr eru fastar į litlum eša neikvęšum vöxtum og ekkert hęgt aš fara meš peninginn vegna žess aš hann er lęstur innan gjaldeyrishaftamśrsins sem er tyggjóišog lķmbandiš sem heldur hinu "endurreista" hagkerfi saman.

Ég veit ekki hvernig rikiš hefši įtt aš gera eitthvaš sambęrilegt fyrir erlenda sparifjįreigendur. Kannski ef žeir hefšu fengiš innistęšurnar sķnar tryggšar ķ krónum og sķšan įtt forgangsrétt į aš kaupa gjaldeyrinn sem fengist viš sölu eigna śr bśi Landsbankans.

Ķ öllu falli komst mįliš aldrei į žaš stig aš slķkt vęri rętt. Bretar og Hollendingar įkvįšu aš greiša allt heila klabbiš śt ķ reišufé og hafa sķšan heimtaš aš ķslenska rķkiš skrifaši upp į žaš eftirį aš um lįn hafi veriš aš ręša. Žaš viršast eiginlega ekki vera ašrir kostir ķ stöšunni en aš samžykkja žęr kröfur eša neita. Ef viš segjum žeim bara aš gera sķnar kröfur ķ bś Landsbankans (munum aš peningarnir eru ekki 100% glatašir) žį erum viš kannski aš gera of lķtiš en hinn kosturinn viršist bara vera aš fallast į kröfur breskra og hollenskra yfirvalda, en žaš vęri allt of mikiš.

Hans Haraldsson 22.3.2010 kl. 22:52

30 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Ég veit ekki hvernig rikiš hefši įtt aš gera eitthvaš sambęrilegt fyrir erlenda sparifjįreigendur. Kannski ef žeir hefšu fengiš innistęšurnar sķnar tryggšar ķ krónum og sķšan įtt forgangsrétt į aš kaupa gjaldeyrinn sem fengist viš sölu eigna śr bśi Landsbankans.

segir žś.

Af hverju ekki aš gera innlenda og erlenda sparifjįreigendur sem nęst jafnstęša? Žaš hefši alveg veriš hęgt. Hęttan į įhlaupi į innlendu śtibśin var nįnast engin ef rķkiš hefši bara įbyrgst visa-greišslur aš einhverju įkvešnu marki. Neyšarlögin voru hrikaleg mistök.

Annars svaraširšu ekki ķ neinu spurningunum sem ég beindi til žķn.  

Sęmundur Bjarnason, 22.3.2010 kl. 23:58

31 identicon

Žaš var og er engin rķkisįbyrgš į Icesave, enda er žaš andstętt EEB lögum um bankastarfsemi og samkeppnislögum.  Slķk įbyrgš er beinlķnis óheimil įn nokkurs vafa. 

Ķ hinni evrópsku tilskipun 94/19 EB um innstęšutryggingar segir mešal annars:

Į bls. 3.

"Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innstęšueigendum ef žau hafa séš til žess aš koma į einu eša fleiri kerfum višurkenndum af stjórnvöldum sem įbyrgjast innlįn eša lįnastofnanirnar sjįlfar og tryggja aš innstęšueigendur fįi bętur og tryggingu ķ samręmi viš skilmįlana ķ žessari tilskipun."

3. gr. 1. hluta.

"Kerfiš mį ekki felast ķ tryggingu sem ašildarrķkin sjįlf eša hérašs- og sveitastjórnir veita lįnastofnun."

Rķkisendurskošun tekur undir įlitiš ķ skżrslu um endurskošun rķkisreiknings 2007 žar sem segir aš fella skuli sjįlfseignarstofnunina Tryggingasjóš innstęšueigenda śr D-hluta rķkissjóšs og er žaš rökstutt og įréttaš meš eftirfarandi hętti:

Bls. 9 og 57.

"Sjóšurinn getur meš engu móti talist eign rķkisins og žaš ber heldur ekki įbyrgš į skuldbindingum hans."

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 00:10

32 identicon

"Hęttan į įhlaupi į innlendu śtibśin var nįnast engin ef rķkiš hefši bara įbyrgst visa-greišslur aš einhverju įkvešnu marki".

Žetta er einfaldlega rangt. Ķ fyrsta lagi hefši žaš dugaš til aš tęma bankana af lausafé ef žeir sem įttu tugi milljóna hefšu rokiš ķ žį aš sękja peningana sķna įšur en žeir fóru formlega ķ žrot. Ķ öšru lagi hefši "visa-įbyrgš" upp aš einhverju marki engu skipt fyrir t.d fyrirtęki sem hefši žurft aš standa skil į launagreišslum upp į tugi eša hundruš milljóna. Valkostirnir voru 100% trygging ķ krónum eša ekkert.

Er ekki kominn tķmi į aš žś lżsir einhverju raunhęfu sem rķkiš hefši getaš gert viš žessar ašstęšur? Viš gefum okkur (eins og allir dómstólar munu alltaf fallast į) aš rķkinu hafi veriš stętt į aš gera žaš sem žurfti til aš komast hjį almennu neyšarįstandi.

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 00:27

33 identicon

Bišst velviršingar į lengd innleggs.  En žegar stórt er spurt, žį er hętt į aš svariš verši enn stęrra, - sagši skįldiš.

Śr greinagerš lagaprófessorana Stefįns Mįs Stefįnssonar og Siguršar Lķndals, įsamt Lįrusi Blöndal hrl., sem allir hafa lagt sennilega mesta vinnu lögfróšra ķ aš kynna sér og fyrir öšrum lagahlišar deilunnar.  Lįrus Blöndal er ķ samninganefnd Ķslands ķ Icesave deilunni.

II Um įbyrgš ķslenska rķkisins vegna

tilskipunar 94/19 um innlįnatryggingakerfi 

Nišurstaša okkar var sś  aš ķslenska rķkiš bęri ekki įbyrgš į innistęšum ķ śtibśum ķslenskra banka erlendis viš hugsanlegt gjaldžrot ķslensku bankanna heldur ašeins viškomandi tryggingarkerfi sem hér  į landi er Tryggingasjóšur innistęšueigenda og fjįrfesta. Sjóšurinn er sjįlfseignarstofnun lögum samkvęmt. Jafnframt bentum viš į aš umrędd tryggingarkerfi vęri ķ fullu samręmi viš įkvęši tilskipunar 94/19/EB um innlįnatryggingakerfi. Žessar nišurstöšur voru einkum byggšar į eftirfarandi: 

1. Hlutverk tryggingakerfanna samkvęmt tilskipuninni vęri ekki aš takast į viš  allsherjar bankahrun eins og gerst hefši hér į landi. Ef svo hefši veriš hefši žurft aš greiša gķfurlegar fjįrhęšir inn ķ Tryggingasjóšinn, t.d. į įrinu 2008, sem nęmi mörgum tugum prósenta af heildarinnlįnum žaš įr. Fyrrgreind nišurstaša var talin styšjast viš lokamįlsliš  24. mįlsgreinar ašfararorša tilskipunarinnar (en mįlsgreinin fjallar um fjįrmögnun innlįnatryggingakerfa) žar sem gert er rįš fyrir aš fjįrmögnunin megi ekki stefna stöšugleika viškomandi bankakerfis ķ hęttu. Stöšugleiki viškomandi bankakerfis hefši einmitt veriš ķ hęttu viš žęr ašstęšur. Fjįrmögnunin hefši oršiš aš vera śr öllu hófi. Žvķ hafi oršiš aš gera rįš fyrir aš tilskipunin tęki einungis į mešalįföllum žannig aš greišslur ķ tryggingasjóši stefndi ekki stöšugleika viškomandi bankakerfis ķ hęttu.  Nįnar veršur fjallaš um žżšingu bankahruns fyrir innlįnatryggingarkerfin sķšar ķ žessari grein. 

2. Bent var į aš  įkvešnar reglur vęru um inngreišslur ķ sjóšinn samkvęmt lögum nr. 98/1999 um innistęšutryggingar og tryggingakerfi fyrir fjįrfesta. Heildareign innistęšudeildar sjóšsins skyldi nema aš  lįgmarki 1% af mešaltali tryggšra innstęšna ķ višskiptabönkum og sparisjóšum į nęstlišnu įri. Engin įkvęši vęru um žaš ķ viškomandi tilskipunum hvernig fjįrmagna ętti sjóšinn nema žaš aš fjįrmįlafyrirtękin sjįlf eiga aš sjį um fjįrmögnunina. Ganga yrši śt frį  žvķ aš žessar reglur ķslenskra laga hafi veriš  tilkynntar  Eftirlitsstofnun EFTA ķ samręmi viš fyrrgreinda tilskipun og vęri ekki kunnugt um aš neinar athugasemdir hafi komiš fram. Žvķ mętti leggja til grundvallar aš  innleišingin hafi veriš rétt aš žessu leyti. Žį hafi komiš fram žessu til stašfestingar aš fjįrmögnun tryggingarkerfanna er meš żmsum hętti innan EES og veršur sķšar aš žvķ  vikiš. 

3. Žį var bent į aš  vęru reglur tilskipunarinnar tślkašar meš žeim hętti aš  greiša ętti framangreindar fjįrhęšir aš fullu til innstęšueigenda hvernig sem į stęši gęti žaš bakaš smįum rķkjum gķfurlegar fjįrhagslegar skuldbindingar sem settu fullveldisrétt žeirra ķ hęttu. Smįrķki vęru mun śtsettari fyrir žessari hęttu en stęrri rķkin žvķ aš bankastofnanir žeirra ęttu ķ śtrįs mun aušveldara meš aš nį óhóflegu hlutfalli af tekjum viškomandi žjóšarbśs heldur en ķ stęrri rķkum. Slķkur mismunur milli minni og stęrri rķkja varšandi įhęttu ķ śtrįs gęti hvorki veriš tilgangur tilskipunarinnar né leitt af henni.  

4. Loks žótti athyglisvert aš hvergi vęri ķ tilskipuninni kvešiš į um sérstaka įbyrgš ašildarrķkjanna į skuldbindingum Tryggingarsjóšsins, t.d. ķ tengslum viš žęr 20.000 ECU sem žar eru nefndar ķ 7. gr. hennar. Reyndar vęri žvert į móti sagt ķ  ašfararoršum tilskipunarinnar aš ašildarrķki beri ekki įbyrgš  į gagnvart innistęšueigendum ef žaš hefur komiš  į fót innlįnatryggingarkerfi ķ samręmi viš tilskipunina.  

Žessar röksemdir leiša samanlagt til žess aš ķslenska rķkiš beri enga įbyrgš į innistęšum śtibśa innlendra banka viš gjaldžrot žeirra. Įbyrgš rķkissjóšs veršur žvķ ekki į žvķ byggš aš įkvęši umręddrar tilskipunar hafi veriš brotin. Įbyrgš rķkisins ķ tengslum viš fyrrgreinda tilskipun felst einungis ķ žvķ aš innleiša reglur um hana og aš sjį aš öšru leyti um aš stašiš sé viš skuldbindingar samkvęmt tilskipuninni. Hafi vanhöld oršiš į žvķ getur rķkiš oršiš skašabótaskylt ef reglunum um bótaįbyrgš er aš öšru leyti fullnęgt. Įbyrgš rķkisins nęr hins vegar ekki lengra en žetta. 

Ķ žessu samhengi er rétt aš nefna aš nokkur umręša hefur veriš um žżšingu dóms (forśrskuršar) dómstóls ESB ķ mįli C-220/02 en gerš er grein fyrir žessu mįli ķ ķ įlitsgerš frį frį bresku lögmannastofunni Mischon de Reya. Žetta mįl fjallar ekki beint um žaš višfangsefni sem hér er til skošunar. Hins vegar vķkur dómurinn aš skyldu ašildarrķkja til aš setja į stofn tryggingarsjóš og segir ķ žvķ sambandi aš skylda žeirra nįi eingöngu &#132;... to the introduction and proper functioning of the deposit guarantee scheme ...&#147; Enga leišbeiningu er hins vegar aš finna ķ dóminum um žaš hvaš teljist vera &#132;proper functioning&#147;. Žvķ er žaš okkar įlit aš žessi dómur hafi takmarkaša žżšingu viš aš skilgreina hvaša kröfur eru geršar til ašildarrķkjanna žegar til innlįnstryggingasjóša er stofnaš. Hins vegar viršist ljóst af honum aš hafi rétt veriš stašiš aš stofnun innlįnatryggingarsjóšsins žį ber ašildarrķkiš ekki įbyrgš į innistęšum. Er žaš ķ samręmi viš oršalag tilskipunarinnar eins og rakiš hefur veriš. Rétt er aš minna į ķ žessu sambandi žaš sem fram kemur ķ liš 2 hér aš framan aš ķslenska innleišingin var kynnt ķ samręmi viš reglur tilskipunarinnar įn žess aš nokkrar athugasemdir hafi veriš geršar.

Til frekari tökstušnings žeirri skošun aš ķslenska rķkiš bęri ekki įbyrgš  į innistęšum śtibśa innlendra banka viš gjaldžrot žeirra skal nefnt aš Bankanefnd Frakklands samdi heildarskżrslu fyrir sešlabanka Frakklands įriš 2000. Jean Claude Trichet var žį formašur bankanefndarinnar en hann er nś bankastjóri Sešlabanka Evrópu. Skżrslan lżsir franskri löggjöf frį 1999 um breytingu į frönsku bankalögunum frį 1994 žar sem tilskipun 94/19/EB um innlįnatryggingakerfi var innleidd. Ķ skżrslu žessari segir svo į bls. 187 ķ enskri žżšingu: 

"Although the goal of enhancing the stability of the banking system was clearly stated, the system introduced in France, as in most countries possessing formal deposit guarantee schemes, was not meant to deal with systemic crisis, for which other measures are needed.&#147;

 Samkvęmt žessu leit sešlabanki Frakklands svo į aš frönsku lögin um innlįnatryggingarkerfi tęki ekki į ašstęšum eins og bankahruni heldur yrši aš  beita öšrum ašferšum til aš nį til žess. Af žessum ummęlum mį einnig įlykta aš Frakkar hafi tališ sig innleiša fyrrgreinda franska löggjöf aš öllu leyti ķ  samręmi viš tilskipun 94/19 žar eš ella hefšu žeir ekki lögtekiš hana meš žessum hętti. 

Greinagerš žeirra er afar fróšleg lesning fyrir žį sem lįta mįlefniš sig varša.

 http://www.mbl.is/mm/mogginn/blad_dagsins/netgrein.html?art_id=94089

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 00:38

34 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Gummi the second, žś lest žetta allt į haus eins og fyrri daginn.  Ok. förum yfir žetta:

1.  Žarna kemur fram aš rķkiš beri ekki abyrgš ef etirfarandi er til stašar "og tryggja aš innstęšueigendur fįi bętur og tryggingu ķ samręmi viš skilmįlana ķ žessari tilskipun"  - ž.e. ef ašilar fį ekki bętur sem, tilskipunin kvešur į um = Rķkiš skašabótaįbyrgt.  Mjög einfalt og hverjum manni ljóst sem kynnir sér evrópulög.  (Og nei, žaš breytir engu fyrir Ķsland žį LB hafi veriš ašili aš višbótartryggingu ķ UK, eins og sumir eru aš dśkka upp meš nśna - Ķslandi ber aš uppfylla lįgmarkiš sem direktķfiš segir og lög og reglur kveša į um og snżr aš Ķslandi)

2. "Kerfiš mį ekki felast ķ tryggingu sem ašildarrķkin sjįlf eša hérašs- og sveitastjórnir veita lįnastofnun."

Eh só ?  Sķšan hvenęr er TIF lįnastofnun ??  Žessi klausa segir ķ raun aš rķki megi įbyrgjast tryggingarsjóšinn mašur !  Hve langt er hęgt aš ganga ķ aš snśa öllu į haus og hreikja sér svo uppį sinni hundažśfu ?

3. "Sjóšurinn getur meš engu móti talist eign rķkisins og žaš ber heldur ekki įbyrgš į skuldbindingum hans."

Var žessu breytt ?

Og žetta er ekkert rökstutt, žś sérš žaš nś.

Hefur enga merkingu ķ žessu mįli - eša ętliš žiš sjallar aš nota žetta atriši fyrir dómi. 

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 23.3.2010 kl. 00:44

35 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Gušmundur annar - Ég fjallaši um rķkisįbyrgšir ķ upprunalegri fęrslu minni (minnir mig) og hef engu viš hana aš bęta.

Hans, žś segir aš žetta meš Visa-greišslurnar sé einfaldlega rangt įn žess aš rökstyšja žaš frekar. Mįli skiptir hve lengi žaš hefši stašiš. Įbyrgšin į įstandinu var hjį Ķslendingum. Žś hefur ekkert sagt um hana.

Almenna neyšarįstandiš sem žś talar um er bara eitthvaš sem menn gefa sér til aš geta gert žaš sem žeim dettur ķ hug. Voru ķslensk stjórnvöld kannski allt ķ einu oršin įbyrgšarfull?

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2010 kl. 00:46

36 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Gušmundur annar. Var ekki bśinn aš sjį seinna innlegg žitt žegar ég sendi sišasta innlegg mitt. Ķ įlitsgerš prófessoranna segir:

Nišurstaša okkar var sś  aš ķslenska rķkiš bęri ekki įbyrgš į innistęšum ķ śtibśum ķslenskra banka erlendis viš hugsanlegt gjaldžrot ķslensku bankanna heldur ašeins viškomandi tryggingarkerfi sem hér  į landi er Tryggingasjóšur innistęšueigenda og fjįrfesta.

En hvaš meš śtibś ķslenskra banka hérlendis? Vķsa aš öšru leyti ķ Ómar Bjarka.

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2010 kl. 00:58

37 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Ps. gummi, varšandi pistil žeirra Njįlu-lögspekinga, žį eru žeir bara alls ekki nógu vel aš sér.  Td. er hlęgilegt hvernig žeir afgreiša Case 222/02, bera fyrir sig tślkun miskon de reija - žaš er nś aldeilis komiš ķ ljós hverskonar snillinar žar voru aš verki eša ?

Sem dęmi žetta: " to the introduction and proper functioning of the deposit guarantee scheme" 

Proper functioning žżšir žarna einfaldlega aš sjóšurinn veršur aš virka į žann hįtt sem til er ętlast !  Ž.e. greiša śt bętur i samręmi viš skilmįlana ķ tilskipun 94/19 !!  Ekkert óalgengt oršalag ķ evrópufręšum.

Žetta er svooo einfalt aš žaš er įtakanlegt aš ég, almśgamašurinn, skuli neyšast til aš leišréta menn sem gefa sig śt sem einhverja snillinga. 

Žar aš auki sér hver mašur ef hann nennir aš kynna sér mįl 222/02, Peter Paul og fl. gegn žżska rķkinu, aš rķkiš veršur įbyrt fyrir lįgmarkinu - enda alveg ķ lķnu og samręmi viš skašabótaskyldu rķkja samkv. evrópulögum.

Ef menn ętla aš reyna aš hafna rķkisįbyrgš - skulu menn ekki bera fyrir sig evrópulög eša laga og regluverk  žvķ til stušnings.  Menn skulu bera fyrir sig eitthvaš annaš.  Kķnversk lög eša eitthvaš frekar.

Reyndar viršast sįrafįir ķsl. hafa kynnt sér hvernig skašabótaįbyrgš rķkja virkar samkv. evrópulögum.  Skašabótaįbyrgšin mótast fyrst og fremst aš dómafordęmum.  Mjög framandi fyrir ķslendinga og eins og sumir geti bara ekki skiliš žetta einfaldlega. 

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 23.3.2010 kl. 01:01

38 identicon

Nś er ég farin aš halda aš žś sért aš strķša mér.

Ég man ekki hvernig dreifing innistęšna er nįkvęmlega en hśn er eitthvaš į žį leiš aš 1% innistęšueigenda eigi 30-40% fjįrhęša ķ bönkunum og af žvķ leišir aš ef tryggingin hefši veriš sett viš t.d 3 milljónir žį hefšu žeir sem voru ķ hęttu įtt nógu mikiš til aš tęma bankana en tilgangurinn meš yfirlżsingunni var einmitt aš fį fólk til aš lįta peningana sķna liggja kjurra ķ bankanum - sem žaš gerši - sem sķšan žżddi aš žaš var hęgt aš reka innlendu starfsemina įfram.

Žaš segir sig sjįlft aš ef bankarnir hefšu lamast og allt lausafé; neyslufé, fé til launagreišslna og annaš rekstrarfé, fé sem fólk hafši lagt til hlišar fyrir żmsum śtgjöldum o.s.frv. ķ heilu hagkerfi hefši lokast inni ķ žrotabśum žį hefši afleišingin oršiš neyšarįstand. Hvernig rökstyšur mašur aš vatn sé blautt? 

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 01:01

39 identicon

Žś spuršir um rķkisįbyrgš į innistęšum Landsbankans og fullyršir aš stjórnvöld hafi gefiš śt žį yfirlżsingu.  Samkvęmt žinni fullyršingu, žį hafa žau brotiš EEB/EES regluverkiš. Žaš er ešlilegt ef menn fullyrša stórt, aš žeir leggi fram heimildir žar aš lśtandi.   Ef žś ert ekki bśinn aš įtta žig į aš um ólöglega yfirlżsingu var aš ręša, ķ öllu EEB/EES samfélaginu, žį lét ég fylgja heimildir en ekki bara mķnar fullyršingar um mįlefniš. Yfirlżsingin er og var žį ólöglega.  Og žś augljóslega ekki kynnt žér mališ aš neinu gagni.  Įn žess aš žekkja nokkuš til žinna skošana eša skrifa, ętla ég aš leyfa mér aš halda aš žś ert į móti nišurstöšum lagasérfręšingana og vilt aš žjóšin verši tilneydd aš greiša ólögvarinn falsreikning Breta og Hollendinga.

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 01:09

40 identicon

Ómar.  Ég les žetta į nįkvęmlega sama hįtt og lagaspekingarnir 3, įsamt mörgum tug sérfręšinga į žessu sviši sem hafa tjįš sig opinberlega.  Hvaš žś lest er mér oršiš svo slétt sama um, žvķ aša endar alltaf sem sami sannleikurinn.  Žś ert snillingur 98.2% žjóšarinnar eru fķfl og hįlfvitar.  Ętla aš halda mér viš lögskżringar prófessorana, frekar en žinnar.  Takk samt.

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 01:15

41 identicon

Žetta dettur mér helst ķ hug til aš setja žetta fram skżrt: Hiš meinta óréttlęti felst ķ žvķ aš ķslenska rķkiš tryggši aš allir innistęšueigendur geti fengiš sķna krónutölu borgaša śt en ekki aš breskir og hollenskir innistęšueigendur fengju öll pundin sķn eša evrurnar.

Nś er žaš svo aš ef 60-70% fęst upp ķ forgangskröfur vegna erlendra innistęšna (og athugašu aš erlendu innistęšurnar eru forgangskröfur vegna neyšarlaganna) žį er meira aš fįst upp ķ žęr af raunverulegum kaupmętti en ķslenskir sparifjįreigendur fį af sķnu sparifé.

Ef Ķslenska rķkiš tekur upp į žvķ aš garantera erlendar innistęšur, aš hluta eša aš fullu, ķ gjaldeyri žį er žaš helst sambęrilegt viš aš ķslensku innistęšurnar hefšu veriš garanterašar verštryggt meš vöxtum.   

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 01:16

42 Smįmynd: Kama Sutra

Illa innręttir žessir śtlendingar sem ętlast til aš svona krśttleg žjóš eins og Ķslendingar axli įbyrgš į gjöršum sķnum...

Kama Sutra, 23.3.2010 kl. 01:17

43 identicon

Gušmundur nr. 2 er meš žetta:

 ""Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögbęr yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innstęšueigendum EF žau hafa séš til žess aš koma į einu eša fleiri kerfum višurkenndum af stjórnvöldum SEM įbyrgjast innlįn eša lįnastofnanirnar sjįlfar og tryggja aš innstęšueigendur fįi bętur og tryggingu ķ samręmi viš skilmįlana ķ žessari tilskipun."

Žarna er hin litlu orš EF og SEM ašalatrišiš. EF yfirvöld hafa komiš upp kerfi eša kerfum SEM tryggja aš innstęšueigendur fįi bętur og tryggingu eru žau ekki įbyrg. Žetta hlżtur žį aš žżša aš EF yfirvöld gera žaš EKKI eru žau įbyrg. Ķslensk yfirvöld sįu augljóslega ekki til žess aš komiš vęri upp kerfi SEM tryggši innstęšurnar. Ef svo hefši veriš vęri ekkert IceSave-mįl ķ gangi. Žaš er žvķ augljóst aš okkur ber lagaleg skylda til aš borga.

Um sišferšilegu rökin žżšir lķtiš aš ręša žvķ meirihluti žjóšarinnar skilur greinilega ekki svoleišis rök.

Gķsli 23.3.2010 kl. 01:21

44 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Ef gengiš er śtfrį žvķ aš rķki (hagkerfi) geti ekki žrifist įn banka er aušvitaš afbrot af versta tagi aš selja žį. (eša gefa) Ég talaši reyndar um įbyrgš en ekki tryggingu eins og žś kżst aš kalla visa-hugmyndina. Aušvitaš skil ég aš ef 99 % (100 - 1) innstęšueigenda hefšu tekiš inneignir sķnar śt samtķmis hefši žaš skapaš vandręši. Meš įbyrgšinni hefši einmitt veriš komiš ķ veg fyrir aš žeir geršu žaš.

Nei, ég er ekki aš atast ķ žér. Held bara aš žś skiljir ekki sjįlfur hve sumt af žvķ sem žś heldur fram er mikil vitleysa. Žakka žér samt fyrir aš vilja ręša žessi mįl.

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2010 kl. 01:23

45 identicon

Gķsli: Žaš stendur nś żmislegt fleira ķ žessari tilskipun, m.a aš tryggingakerfiš skuli vera samrżmanlegt hefšbundinni bankastarfsemi og aš bankarnir sjįlfur skuli fjįrmagna sjóšinn.

Til žess aš kerfiš hefši rįšiš viš aš greiša śt slķkar upphęšir viš žessar kringumstęšur žį hefši u.ž.b helmingur innistęšna žurft aš liggja ķ sjóšnum sem er klįrlega ekki samrżmanlegt hefšbundinni bankastarfsemi.

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 02:02

46 identicon

Gķsli.  Tryggingarsjóšur innistęšueigenda er žaš sem var sett upp til aš įbyrgjast innistęšur eftir EEB/EES reglugešum.  Hann mįtti ekki vera ķ rķkiseign, eša meš rķkisįbyrgš.  Svo žaš er ekkert EF eša SEM "Žaš er žvķ augljóst aš okkur ber lagaleg skylda til aš borga." 

Okkur ber ekki nein lagaleg skylda aš borga, eins og meirihluti Alžingis hefur 2 sinnum sérstaklega tekiš fram viš samžykkt į Icesave frumvörpum 1 og 2.  Žaš hefur Jóhanna Siguršardóttir gert ķ bréfi til breska forsętisrįšherrans GordonBrowns, sem og Steingrķmur J. Sigfśsson ķ 1. skipti opinberlega og afar skżrt ķ vištali viš Morgunblašiš fyrir skömmu:

&#147;Ķ sjįlfu sér er ekki deilt um žaš aš žaš stendur hvergi ķ tilskipuninni né ķ lögum žeirra landa sem hafa innleitt hana aš žaš sé um beina rķkisįbyrgš aš ręša. Žaš er enginn aš halda žvķ fram,&#147; segir Steingrķmur J. Sigfśsson fjįrmįlarįšherra um ummęli forstjóra norska tryggingasjóšsins.

Arne Hyttnes, forstjóri norska innistęšutryggingasjóšsins, heldur žvķ žannig fram ķ Morgunblašinu ķ dag aš hvergi sé kvešiš į um rķkisįbyrgš ķ EES tilskipuninni um innistęšutryggingar. Norska rķkiš žyrfti žvķ ekki aš bęta innistęšueigendum ķ öšrum rķkjum tjón ef sambęrilegt mįl og fall Landsbankans hefši komiš upp ķ Noregi.&#148;

mbl.is | 18.2.2010

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 02:17

47 identicon

Hans og Gušmundur,

 Žaš er alveg skżrt ķ reglugeršinni, sem Alžingi hefur stašfest, aš yfirvöld ķ hverju rķki fyrir sig beri ekki įbyrgš į innistęšutryggingunni EF žau koma upp tryggingakerfi SEM getur stašiš undir innstęšutryggingum. Af žessu leišir aš ef yfirvöld koma EKKI upp žessu kerfi bera žau įbyrgš. Žetta er svo augljóst aš allir hljóta aš skilja žaš. Žaš er alveg sama hvort Alžingi įlyktar aš žvķ finnist ekki aš ķslensk stjórnvöld eigi aš borga. Eša hvort Jóhönnu og Steingrķmi finnist aš ķslensk stjórnvöld eigi ekki aš borga. Svona er žetta nś bara, strįkar mķnir.

Sem sagt: Okkur ber lagaleg og sišferšileg skylda til aš borga IceSave. Og aušvitaš gerum viš žaš į endanum, vonandi fyrr en seinna.

Gķsli 23.3.2010 kl. 02:34

48 identicon

Gķsli: Tilskipunin segir aš rķki skuli koma upp tryggingakerfi sem tryggir tępar 21.000 evrur og sé fjįrmagnaš meš išngjöldum frį bönkunum og sé samrżmanlegt almennri bankastarfsemi. Hvergi er kvešiš į um aš kerfiš sé undir öllum kringumstęšum gjaldfęrt um allt aš 21.000 evrur į reikninganda enda fęri žaš ekki saman viš önnur atriši sem kvešiš er į um.

Žaš er ekki hęgt aš taka eina klausu og slķta hana śr samhengi viš heildina.

Vęri žetta svona klippt og skoriš, af hverju heldur žś žį aš Bretar og Hollendingar vilji ekki sjį aš mįliš verši afgreitt fyrir EFTA-dómstólnum?

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 03:06

49 identicon

@ Gķsli.  Alltaf gott aš vita af sjįlfmenntušum laga sérfręšingum ef ekki prófessorum, sem leifa sér aš fullyrša hvaša er nįkvęmlega rétt ķ flóknum lagažrętum, af žvķ žeir segja žaš.  Meš fullri viršingu, ętla ég aš taka įfram mark į žeim sem er borin afar mikil viršing fyrir ķ faginu, og eru hįmenntašir og meš mikla reynslu aš lesa sig ķ gegnum fręšin og ķ dómssölum. 

Lög eru žess ešlis aš žaš žarf dómara aš kveša upp endanlegan dóm um einföldustu hluti, aš mati leikmanna.  Sennilega ertu ekki slķkur og örugglega ertu ekki meš žaš vald aš kveša upp žinn dóm, svo aš žjóširnar 3 fari eftir. 

Legg til viš žig og ašra borgunarsinna, aš byrja aš borga og žess vegna fyrir okkur hin lķka.  Engin getur stašiš ķ vegi fyrir žér og ykkur meš žaš.  Afturįmóti mun ég og fleiri berjast fyrir aš fariš veršur aš lögum hvernig sem dómstólar koma til meš aš tślka žau.  Aš lög rįši en ekki kerfiš, žó svo aš žaš heitir ESB og Samfylkingarfólk haldi ekki vatni ef einhver nefni samtökin į nafn.  Žaš kemur ekki til greina aš skulda žessum 2 žjóšum krónu.  Žaš kemur ekki til greina aš borga žessum 2 žjóšum krónu meir en lög segja til um.

Śr skrifum prófessoranna Stefįns Mįs Stefįnssonar og Siguršar Lķndals, og Lįrusar Blöndals hrl. lögfręšingur nżju ķslensku Icesave samninganefndarinnar.  Greinin heitir "Mismunun og ICEsave".  Žessum rökum hefur aldrei veriš hnekkt af mįlsmetandi lögfręšingum enda sagt  hępiš aš žaš gerist.  Stašreyndir eru stašreyndir.

Forgangsréttur innistęšueigenda innan &#132;gömlu&#147; bankanna.


    Meš 6. gr. laga nr. 125/2008 (neyšarlögin) var kvešiš į um aš viš skipti į bśi fjįrmįlafyrirtękis skyldu kröfur vegna innstęšna samkvęmt lögum um innstęšutryggingar og tryggingakerfi fyrir fjįrfesta njóta rétthęšar samkvęmt 1. mgr. 112. gr. gjaldžrotalaga.

    Žetta žżšir aš kröfur innstęšueigenda ķ fjįrmįlafyrirtękjum fį forgang og verša greiddar įšur en kemur til greišslu į kröfum almennra lįnadrottna śr bśum žeirra. Umręddar reglur um forgang hafa almennt gildi žannig aš žęr gilda jafnt fyrir innistęšueigendur hér į landi og ķ śtibśum erlendis.

Įkvęšiš felur žvķ ekki ķ sér mismunun gagnvart erlendum innstęšueigendum žvķ aš žeir sitja viš sama borš og žeir ķslensku sé tekiš miš af réttarstöšunni innan &#132;gömlu bankanna&#147;.

    Fólst mismunun ķ stjórnsżsluįkvöršuninni um yfirtöku banka?

Meš 3. mgr. 1. gr. neyšarlaganna var gert rįš fyrir žvķ aš rķkiš geti stofnaš &#132;hlutafélag&#147; til aš taka viš rekstri fjįrmįlafyrirtękis. Samkvęmt žessari heimild tók ķslenska rķkiš yfir Glitni banka hf., Kaupžing banka hf. og Landsbanka Ķslands hf. aš öllu leyti į haustdögum 2008, samkvęmt įkvöršun Fjįrmįlaeftirlitsins.

Meš stjórnsżsluįkvöršun Fjįrmįlaeftirlitsins var &#132;innlend bankastarfsemi&#147; tekin śt śr gömlu bönkunum og stofnaš um žau hlutafélög ķ opinberri eigu. Žar meš fylgdu innistęšur ķ bönkum hér į landi hvort sem žęr tilheyršu innlendum eša erlendum ašilum. Hér er um aš ręša hlutafélög sem njóta ekki rķkisįbyrgšar aš neinu leyti. Fullt verš veršur greitt fyrir žann hluta, sem tekinn var, žannig aš nettóandvirši rennur inn ķ bś gömlu bankanna og kemur žar til śthlutunar meš venjulegum hętti.

Gera veršur rįš fyrir žvķ aš innistęšueigendurnir ķ &#132;nżju bönkunum&#147; séu einkum persónur eša fyrirtęki sem eiga heimili og stunda vinnu eša hafa starfsemi hér į landi. Žaš er forsenda fyrir tilvist hvers fullvalda rķkis aš til séu bankastofnanir sem eru tengdar rķkinu traustum böndum og hafa žaš hlutverk aš geyma, įvaxta og mišla peningum til verkefna innanlands. Fullvalda rķki veršur tępast byggt og rekiš į annarri forsendu.

    Spyrja mį hvort innistęšueigendur ķslenskra bankaśtibśa erlendis hafi meš umręddri ašgerš veriš beittir mismunun mišaš viš eigendur innistęšna sömu banka hér į landi.

    Žess er žį fyrst aš geta aš rķki eru sjįlfstęšir ašilar bęši aš EES- og ESB-rétti og mynda raunar grundvöll eša stošir samninganna um žau. Žannig er réttur og tilvist žjóšrķkja sérstaklega varinn ķ samningunum um ESB og EES-samningurinn telst samningur milli sjįlfstęšra rķkja og ESB. Sś grundvallarregla gildir aš žęr stofnanir sem starfa eftir samningunum um ESB eša EES geta ekki tekiš sér neitt vald sem ekki er veitt žeim ķ samningunum.

    Samkvęmt Maastrichtsamningnum ber ESB aš virša einkenni og stjórnkerfi ašildarrķkjanna enda er žar gert rįš fyrir tilvist ašildarrķkjanna meš margvķslegum hętti. Žessi sjónarmiš eiga aušvitaš enn frekar viš um EFTA/EES-rķki sem hafa ekki tekiš žįtt ķ žeim samruna sem ESB stefnir aš. Af žvķ leišir svo aftur aš heimilt er og lögmętt aš taka tillit til sjónarmiša sem varša brżna efnahagslega hagsmuni eins ašildarrķkis įn žess aš taka tillit til efnahags annars ašildarrķkis žar sem slķk sjónarmiš eiga ekki viš aš sama skapi. Žaš er žvķ ljóst aš hvert rķki hefur vķštękan rétt til aš verja tilverurétt sinn hvort sem mišaš er viš samningana um ESB eša EES.

    Nišurstašan af žessum hugleišingum er sś aš fyrrgreindar ašgeršir stjórnvalda voru taldar naušsynlegar til aš verja og višhalda bankakerfi innanlands. Slķkt hefši ekki veriš unnt aš gera meš žvķ aš tryggja innistęšueigendum ķ erlendum śtibśum sömu mešferš. Žeir sem žar įttu innistęšur eru ekki ķ neinum sambęrilegum hagsmunatengslum viš Ķsland og žeir sem eiga innistęšur hér į landi. Verulegar lķkur eru į žvķ aš innstęšueigendur erlendis hefšu einfaldlega tekiš śt allar innistęšur sķnar ef reglurnar hefšu veriš lįtnar nį til žeirra og žar meš gert innlenda bankastarfsemi aš engu. Aušvitaš er ekki hęgt aš ętlast til žess aš eigendur innistęšna erlendis hefšu leyst śt ķslenskar krónur og notaš hér į landi meš sama hętti og žeir sem įttu innistęšur hérlendis.

    Meginatrišiš er aš innistęšueigendur śtibśa, t.d. ķ Bretlandi og Hollandi, eru ekki tengdir ķslenskum hagsmunum meš sama hętti og menn og fyrirtęki meš heimili hér į landi, t.d. meš hlišsjón af fjįrfestingum, félagslegri ašstoš, sköttum og fleiri atrišum.

    Af žessu mį rįša aš innistęšueigendur ķ erlendum śtibśum ķslenskra banka voru ķ annarri stöšu heldur en žeir sem įttu inneignir ķ sömu bönkum hér į landi. Réttarstaša žeirra var meš öšrum oršum ekki sambęrileg. Af žvķ leišir aš ekki var um mismunun aš ręša viš fyrrgreinda ašgerš.

    Žessu til višbótar er rétt aš koma žvķ į framfęri aš žaš er vel žekkt ķ Evrópurétti aš rįšstafanir sem kunna aš fela ķ sér mismunun en eru engu aš sķšur óhjįkvęmilegar vegna žjóšfélagsžarfa ķ almannažįgu fį stašist. Mį nefna marga dóma dómstóls ESB žvķ til sönnunar. Enginn vafi er į žvķ aš verši tališ aš efnahagslegt hrun hafi blasaš viš hér į landi nęgir žaš til aš réttlęta frįvik frį umręddri meginreglu.

    Skilyršin fyrir frįvikunum eru žó įvallt žau aš gętt sé mešalhófs. Er erfitt aš sjį aš vęgari kostur hafi veriš ķ stöšunni. Žess ber einnig aš gęta aš samkvęmt dómafordęmum dómstóls EB hafa ašildarrķkin sjįlf talsvert mat um žaš hvort fyrrgreindum skilyršum hafi veriš fullnęgt enda tępast į fęri dómstóls aš meta ašgeršir til aš koma ķ veg fyrir efnahagshrun heillar žjóšar.


    Yfirlżsing stjórnvalda um įbyrgš rķkisins į greišslu til innstęšueigenda

    Forsętisrįšherra gaf žį yfirlżsingu seint į sķšastlišnu įri aš ķslenska rķkiš myndi tryggja innlįnseigendum hér į landi fjįrhęšir žeirra į innistęšureikningum. Yfirlżsingin mun hafa veriš sett fram umfram skyldur ķslenska rķkisins og vęntanlega ķ žeim tilgangi aš tryggja aš unnt vęri aš starfrękja innlenda innlįnastarfsemi ķ framtķšinni, reyna aš višhalda sparnašarvilja almennings, tryggja efnahagslegan stöšugleika og koma ķ veg fyrir efnahagslegt hrun.

Žrįtt fyrir žetta er hér ašalatrišiš aš yfirlżsing rįšherra af žessu tagi er óskuldbindandi žvķ henni var aldrei fylgt eftir meš lögum (hśn krefst samžykkis ķ fjįrlögum, fjįraukalögum eša venjulegum lögum) né kom hśn til framkvęmda į einn eša neinn hįtt. Žvert į móti verša innistęšueigendur ķ &#132;nżju bönkunum&#147; aš sętta sig viš aš bankarnir eru reknir ķ formi hlutafélaga og įbyrgšin ķ ašalatrišum takmörkuš viš gjaldžol žeirra félaga.

    Af žessum sökum fellur umrędd yfirlżsing stjórnvalda hvorki undir 4. gr. EES-samningsins né önnur įkvęši hans um fjórfrelsiš. Ķ fyrri skrifum okkar höfum viš einnig tališ aš yfirlżsingar af žessu tagi féllu ekki undir gildissviš nefndrar 4. gr. Veršur sś umręša ekki endurtekin.

 

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 03:18

50 identicon

Hans og Gušmundur,

 Ég hef ekkert vit į lögfręši, ég skal vera fyrstur manna til aš višurkenna žaš. Hins vegar tel ég mig hafa bżsna góšan mįlskilning, enda vinn ég viš texta, ķslenska og enska, į hverjum einasta degi. Og žaš er alveg skżrt aš ķ greininni sem Gušmundur vitnar ķ kemur fram aš stjórnvöld ķ hverju landi bera ekki įbyrgš į innstęšutryggingunni EF žau koma upp kerfi SEM dekkar hana. Žaš felur ķ sér aš ef žau gera žaš ekki bera žau įgyrgš. Žetta er alveg skżrt.

 Ķ hverju einasta dómsmįli ķ hinum vestręna heimi koma fram tvö gagnstęš lögfręšiįlit. Lögfręšingur sękjanda kemst aš einni nišurstöšu og lögfręšingur verjanda kemst aš gagnstęšri nišurstöšu. Žaš er žvķ afar hępiš aš taka įlit einhverra lögfręšinga sem heilögum sannleika. Betra er aš lesa lagatextann og reyna aš įtta sig į hvaš hann žżšir ķ raun og veru.

Gķsli 23.3.2010 kl. 03:39

51 identicon

Jį, en Gķsli, žį veršur žś aš lesa alla tilskipunina en ekki einblķna į eina klausu ķ henni.

Hans Haraldsson 23.3.2010 kl. 04:04

52 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Mér finnst lķklegt aš hér séu menn aš copypeista og žaš vil ég alls ekki. Slķkt er bölvašur dónaskapur.

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2010 kl. 04:07

53 Smįmynd: Axel Žór Kolbeinsson

Mašur missir af öllu fjörinu žegar mašur hefur ekki nettengingu heima hjį sér.

Axel Žór Kolbeinsson, 23.3.2010 kl. 08:13

54 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Hver er žessi "Gķsli"? Vill hann upplżsa hér um fullt nafn sitt?

EF ekki, hvaš veldur? Er hann aš tala į vegum stjórnvalda?

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 08:58

55 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Gušmundur 2. Gunnarsson (augljóslega ekki žessi sem stżrir Rafišnašarsambandinu, ekki frekar en hann vęri Gylfi Arnbjörnsson eša Vilhjįlmur Egilsson eša ašrir Evrópubandalagssinnar ķ samtökum atvinnulķfsins) vitnar hér til texta sérfróšra lögspekinga; Stefįn Mįr Stefįnsson er lagaprófessor, sérfręšingur ķ Evrópurétti og höfundur fręširita žar um, žekkir allt til alls ķ löggjöf um EES-svęšiš og um mismununarįkvęši žeirra. Įsamt Lįrusi L. Blöndal hrl. (sem nś er ķ višręšunefndinni sem fór til Lundśna) og Sigurši Lķndal prófessor skrifaši hann žį vel rökstuddu grein sem Gušmundur tilfęrir hér ofar, og ašra grein skrifušu žeir Lįrus sama efnis įšur, og hafa žęr ekki veriš hraktar af neinum lögfręšingum. Hér var žvķ EKKI um mismunun į grundvelli žjóšernis aš ręša.

Hans Haraldsson heldur fimlega į réttum rökum ķ mįlinu, en Gķsli žessi endurtekur sķna sömu rullu. Gķsli fer meš rangt mįl um tilskipunarįkvęšiš um innistęšutrygginguna, žegar hann reynir aš nota orš eins og "dekka hana", sem standa žar ekki. Og žegar hann segir: "aš yfirvöld ķ hverju rķki fyrir sig beri ekki įbyrgš į innistęšutryggingunni EF žau koma upp tryggingakerfi SEM getur stašiš undir innstęšutryggingum," žį er žessum oršum, &#39;getur stašiš undir&#39;, ofaukiš, žvķ aš tilskipunarįkvęšiš sjįlft (ķ 94/19/EC) segir:

&#147;Tilskipun žessi getur ekki gert ašildarrķkin eša lögmęt yfirvöld žeirra įbyrg gagnvart innstęšueigendum ef žau hafa séš um stofnun eša opinbera višurkenningu eins eša fleiri kerfa sem įbyrgjast innistęšurnar eša lįnastofnanirnar sjįlfar og tryggja skašbętur eša vernd innistęšueigenda samkvęmt skilyršum sem žessi tilskipun skilgreinir.&#148;

Margir &#150; menn og fyrirtęki &#150; hafa ĮBYRGZT lįn og ašrar skuldbindingar įn žess aš hafa ķ sérhverju tilviki GETAŠ uppfyllt žį įbyrgš sķna &#150; verša m.ö.o. gjaldžrota eša fį samžykkta naušasamninga um aš borga lįnardrottnum sķnum minna. Sama gęti gerzt meš Tryggingasjóšinn ķslenzka (TIF), og žaš er HVERGI Ķ TILSKIPUNINNI (sem er žó AFAR LÖNG og żtarleg um hlutina śt ķ ęsar) kvešiš į um žaš einu einasta orši, aš RĶKIŠ, sem viškomandi sjóšur er ķ, eigi aš taka viš fjįrhagsįbyrgš hans, ef sjóžurrš veršur ķ tryggingasjóšnum eša -kerfinu.

Hér žarf einnig aš huga aš tveimur afar mikilvęgum atrišum til višbótar.

1) Sjóšurinn mį ekki fį rķkisframlag til rekstrar sķns, žaš er kvešiš į um žaš ķ tilskipuninni (og įstęšan er, aš žį gęti eitt rķki bošiš tryggari bankakjör en annaš, en žaš er algerlega gegn anda regluverksins ķ Evrópubandalaginu, af žvķ aš žaš myndi skekkja samkeppnisstöšu fyrirtękja og landa; &#150; ef t.d. Tékkland byši rķkisįbyrgš į innistęšur, myndi žaš soga til sķn fé žżzkra sparifjįreigenda). En tryggingasjóšur mį taka lįn skv. tilskipuninni, hvort heldur į almennum lįnamarkaši, ķ bönkum eša hjį rķkinu. Slķku įkvęši vęri aušvitaš ekki ekki til aš dreifa, EF rķkiš vęri lagalega skuldbundiš til aš leggja sjóšnum til fé, žvķ aš žį vęri engin žörf į neinu lįni!!! Žetta žurfa Gķsli og Sęmundur aš lįta sér skiljast.

2) Svo er alls ekki rétt hjį Gķsla, aš žessar Icesave-innistęšur hafi ekki ķ reynd veriš "dekkašar" eša "coverašar". Žęr voru žaš vissulega, žvķ aš brezki tryggingasjóšurinn, FSCS, tryggši upp aš allt aš 50.000 pundum hverja innistęšu einstaklinga (nśvirši 9.548.000 krónur), og hollenzki tryggingakerfis-ašilinn, DNB, tryggši upp aš 100.000 evrum (nśvirši 17.228.000 krónur), sem er ekkert smįręši, og reyndar var gengiš lengra (įn žess aš žau tryggingakerfi vęru skuldbundin til žess) meš žvķ aš greiša lķka žaš sem var umfram žetta! Viškomandi hįvaxtareikninga-fjįrhęttuspilarar fengu žvķ allt sitt, höfšu allt sitt į žurru, ólķkt t.d. peningamarkašssjóšs-reikningshöfum hér į Ķslandi, sem er į sinn hįtt sambęrilegt dęmi um hįvaxtakjör.

Gķsli getur žvķ ekki sagt, aš innistęšurnar hafi ekki veriš "dekkašar". Žęr voru žaš, en žį er lķka mikilvęgt aš lįta sér ekki sjįst yfir, aš brezka tryggingakerfiš įtti aš gera žaš (eins og žaš hollenzka į sķnu svęši) og gerši žaš ķ raun, en įtti sķšan gagnkröfu į hendur ķslenzka kerfinu fyrir hluta žessara 50.000 punda og gat innheimt žį kröfu aš žvķ marki sem TIF hafši/hefur greišslugetu til žess, en ekki umfram žaš mark. Eftir sem įšur (ef t.d. fengjust ašeins &#128;2.000 śr TIF aš mešaltali ķ tryggingarfé į hvern innistęšureikning) voru hinar allt aš 50.000 punda innistęšur "dekkašar" af FSCS, og žaš er skilningur minn og fleiri ašila, sem hafa skošaš žetta, aš žetta hafi veriš hrein og bein skylda FSCS (og brezku bankanna) aš tryggja allt, sem į kynni aš vanta upp aš žessu 50.000 punda hįmarki, alveg óhįš žvķ, hve mikiš eša lķtiš kęmi śr TIF sem yrši žar til frįdrįttar į žeim greišslužunga.

En Gķsla sįst lķka yfir annaš mikilvęgt atriši: žessi 50.000 pund og &#128;100.000 komu EKKI ŚR RĶKISSJÓŠUM BRETA OG HOLLENDINGA, heldur śr tryggingakerfum landanna, sem byggšust og byggjast enn į išgjöldum bankanna. Aš Englandsbanki hafi tķmabundiš lįnaš FSCS vegna žessa, til aš sį brezki tryggingasjóšur gęti stašiš strax skil į žessum greišslum til innistęšueigenda, breytir engu žar um, žvķ aš išgjöldin sjįlf stóšu fyllilega undir žessu (og žurfti ašeins 10% til af eignum FSCS, og sjóšurinn heldur alltaf įfram aš fį išgjöld). En žetta tķmabundna lįn kom til vegna žess, aš brezka tryggingakerfiš er aš žvķ leyti ólķkt okkar, aš žaš ber svolķtiš svipmót af e.k. gegnumstreymiskerfi, ekki upphlešslukerfi ķ grjóthöršum peningum, heldur koma išgjöldin inn eftir hvert įrsuppgjör vegna lišins įrs ķ formi skuldabréfs frį hverjum banka fyrir sig, ž.e. skuldarvišurkenningar vegna išgjaldsins, og žaš er einungis žegar FSCS žarf naušsynlega į fénu aš halda, sem hann innheimtir žaš meš žvķ aš innleysa skuldabréfin hjį bönkunum brezku. En mešan sś innheimta var ekki afstašin (hśn er žaš sennilega nśna aš mestu leyti), žį hljóp Englandsbanki sem sé tķmabundiš undir bagga meš lįnveitingu til FSCS.

Žaš eru žvķ brezku bankarnir &#150; en trślega ķ gegnum FSCS &#150; sem eiga gagnkröfu į hendur žrotabśi Landsbankans vegna innistęšnanna og (ef žaš dugir ekki til) į hendur tryggingasjóšnum ķslenzka vegna 20.887&#128;-tryggingarinnar hér, en žaš eru ekki brezkir skattborgarar né brezka rķkiš. Einmitt žess vegna talar hinn rökvķsi Loftur Žorsteinsson, verkfręšingur, vķsindakennari og varaformašur Žjóšarheišurs &#150; samtaka gegn Icesave, ķ Mbl. 19. ž.m. um forsendubresti į Icesave-samningunum (sjį sömu grein HÉR į vefsetri hans), ž.e.a.s.: Žaš er sį algeri, frįvķsunarverši FORMGALLI į Icesave-rukkun brezka rķkisins, sem send var röngum ašila, ķslenzka rķkinu (sem ranglega meintum baktryggjara TIF), aš RANGUR AŠILI, brezka rķkiš, krafšist žar endurgreišslnanna į hluta žess, sem fór til innistęšueigendanna brezku, upp aš &#128;20.887 (nśvirši: 3.598.412 kr.) ķ hverju tilviki einstakinga.

Žessi grundvallar-formgalli myndi ķ raun fella kröfu brezka rķkisins fyrir hverjum óvilhöllum rétti. Žaš er sennilega ein af fleiri įstęšum brezkra stjórnvalda fyrir žvķ, aš žau hafa ekki viljaš fara dómstólaleišina meš žetta mįl.

Gušmundi Gunnarssyni, Hans Haraldssyni og Axel Žór Kolbeinssyni žakka ég góša framgöngu ķ žessu varnar- og réttindamįli ķslenzku žjóšarinnar.

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 10:44

56 identicon

Um hvaš snżst žetta Icesave-mįl? Getur einhver śtskżrt žaš fyrir mér?

Grefillinn Sjįlfur - Koma svo! 23.3.2010 kl. 11:06

57 identicon

Pęling varšandi mismunun Bretanna......Gurnsey of co bls 31 og 32. http://www.fmlc.org/papers/Issue133depprot.pdf  Hitt er annaš aš Ķslenski TIF gat aldrei meikaš sens sbr c liš og žetta er meingallaš directive af mörgum įstęšum ..........................Directive 94/19/EC does not currently prescribe a method for financingdeposit-guarantee schemes, provided that all of the following conditions are satisfied: (a) the costsof financing are borne, in principle, by credit institutions themselves; (b) the financing capacity ofthe scheme is in proportion to credit institutions&#146; liabilities; (c) the stability of the banking systemof the Member State concerned is not jeopardised ..............In theory, support by national governmentsis limited by the Directive 94/19/EC on deposit insurance, which discouragesgovernments from providing funding to their deposit insurer and support by thecentral bank is limited by EC Treaty (article 101)..........ešlilega af samkeppnisįstęšum ....annars vęrum viš aš tala um bjagašann rķkisrekinn innri markaš ! 

Hólmstein Jónasson 23.3.2010 kl. 13:45

58 identicon

http://www.publications.parliament.uk/pa/cm200708/cmselect/cmtreasy/uc1167-i/uc116702.htm 

Breskir telja sig ekki mismuna....Mr Darling: Because as part of the agreement we have with Guernsey and the Isle of Man and places we negotiate, we are the sovereign state. Mr Fallon, Isle of Man and Guernsey operate a specific regime and for tax reasons and others people choose to go in there, they are regulated by the Isle of Man authorities. I would have to think long and hard before saying that for the first time the British Government would then go and underwrite savings made in another jurisdiction. It is not something that we would lightly do. That said, one of the things that we have been pressing on Iceland right from the very start is they really have to go and get help from the IMF. One of the things that I have said to them is as far as we are concerned, we would be happy to enter into an agreement with them where we will effectively loan them the money that we are paying out just now, but you would expect, and you would be the first to criticise if we did not do this, that we must have an agreement with Iceland whereby they will pay this money back to us over a period. The Netherlands are willing to do that, we are willing to do that, but it does have to be part of an agreement with the IMF because Iceland really does need to have an accommodation with the IMF such is the nature of its problems at the moment.

Chancellor, turning to something quite different, why was it necessary for the Government to use anti-terrorism laws for the purpose of freezing the assets of the Icelandic banks? Were the existing laws relating to insolvency not sufficient to cover this situation?Mr Darling: No, they were not and actually the legislation we used, although it does cover terrorism also covers the powers that we have to protect the country&#39;s general economic interest (sic). Interestingly, when you look back at what happened when the legislation went through Parliament, there was an amendment laid in the House of Lords to try and confine these powers to be used in the case of terrorism and that amendment was voted down. I think it was contemplated at the time that those powers might be used more widely. Indeed, in my statement, I think on 15 October, when I said that we were using the powers under that Act, I did make it clear that these were general powers which are available to the Government. Can I just say - this is also important - you need to understand why we were doing this. We still have a situation now, five weeks later, where we have stepped in to guarantee the retail depositors in the Landsbanki subsidiary and as of today we still do not have an agreement from the Icelandic government that they will cover us for it so we did need to step in to protect the interested British taxpayers.

Hólmsteinn Jónasson 23.3.2010 kl. 14:35

59 identicon

Takk Jón Valur, og žakka žér mikiš frekar.

Innistęšutryggingarsjóšur fór algerlega eftir lögum og reglugeršum EEB/EES.  Žaš er engin sem heldur öšru fram af lykilsękjendum Breta og Hollendinga,  Einstaka Ķslendingar gera žaš, einhverra hluta vegna.  Sį mįlflutningur sem landar okkar eins og Ómar, Indriši, Steingrķmur, Jóhanna, Björn Valur ofl. hefur ALDREI heyrst śr herbśšum Breta og Hollendinga sjįlfra, heldur ašeins Ķslendingunum sem einhverra hluta vegna hafa vališ aš berjast gegn hagsmunum eigin žjóšar.

Žeir sem best žekkja til žessara mįla fullyrša aš innistęšutryggingarkerfiš var aldrei sett upp eša hugsaš aš bjarga ef til kerfishruns kęmi, og lögin eru skżr hvaš žaš varšar.  Frekar en tryggingarfélög gętu bętt allan skaša ef öll hśs landsins myndu brenna į sama tķma. Einfaldlega frįleitt aš slķkt vęri gerlegt aš bęta.  Kerfishrun meš aš allir bankar hrundu er žaš sem geršist hér og engin efast um svo ég veit. 

Žaš vill svo tils aš EEB/EES samfélagiš er aš endurskoša žessa göllušu löggjöf og breyta henni til žess svona geti ekki gerst aftur.  Aš kerfishrun er verši į įbyrgš allra žjóša žess.  Eitthvaš sem alltaf įtti aš vera lausnin į okkar mįlum.  Aš standa ķ višgeršum nśna hlżtur aš vera afar athyglisvert, žegar deilan er óleyst žar sem stórveldi reyna aš rķfa ķ sig dvergrķki vegna galla sem žaš ber ekki neina įbyrgš į.  Taugaveiklunin er afar augljós višurkenning sektar Evrópusamfélagsins er svo mikiš aš žeir žora ekki fyrir sitt litla lķf aš bakka upp ólögvarša kröfu Breta og Hollendina meš aš bķša aš deilan leysist, ef annaš hrun geršist įšur.  Žį gęti einhver merkilegri žjóš veriš lögš ķ rśst, sem er ekki įsęttanlegt žessa merkilega alžjóšasamfélags. Augljóslega.  Eitthvaš sem er afar sterkt vopn fyrir okkur žegar til dómsstóla kemur. 

Eitt af mörgum öšrum óumdeilanlegum og geysi sterkum vopnum okkar eru žessi orš hollenska fjįrmįlarįšherrans sem hann lét falla 5 mįnušum eftir hrun, og viš stóšum ķ mišjum samningavišręšum viš hann og hans fólk.  Hvernig Indriša, Svavari, Jóhönnu og Steingrķmi hefur tekist aš fį hann af žessari skošun meš aš standa meš Ķslendingum, ķ 180 grįšu Steingrķmssnśning og žį žeirra vonda mįlflutningi gegn eigin žjóš, er meš slķkum ólķkindum og sżnir glögglega aš ómerkilegheit stjórnmįlamanna er ekki bara bundiš viš Ķsland.

"Fjįrmįlarįšherra Hollands tekur undir žaš sem talin eru ein helstu rök fyrir žvķ aš Ķslendingum beri ekki lagaleg skylda til aš taka į sig Icesave skuldbindinguna. Ķ ręšu fyrr į žessu įri sagši hann aš evrópska innistęšutryggingakerfiš hafi ekki veriš hannaš til aš takast į viš kerfishrun heldur einungis fall eins banka."

Wouter Bos, fjįrmįlarįšherra Hollands, flutti ręšu um fjįrmįlakreppuna į rįšstefnu ķ mars į žessu įri en hana mį finna į vef hollenska fjįrmįlarįšuneytisins. Ķ ręšunni vék hann mešal annars aš evrópska innistęšutryggingakerfinu. Ķ ręšunni segir oršrétt:

Evrópulönd žurfa aš skoša gaumgęfilega hvernig innistęšutryggingakerfiš er uppbyggt. Žaš var ekki hannaš til aš takast į viš kerfishrun heldur einungis viš fall einstaka banka.

Svipuš tślkun kom fram ķ skżrslu sem franski sešlabankinn gaf śt įriš 2000.
Žį eru žessi ummęli ķ takti viš tślkun nokkurra ķslenskra lögfręšinga į tilskipun Evrópusambandsins um innistęšutryggingar.

http://www.visir.is/article/20091128/FRETTIR01/990126104


Žaš veršur vart um žaš deilt aš į Ķslandi varš algert banakerfishrun ķ október 2008.

"Margir Ķslendingar og fulltrśar žeirra viršast haldnir barnalegri žrį, &#147;löngun til aš borga&#148; . En mig grunar aš hér sé um samviskubit aš ręša: Eins og žetta sé gušleg refsing eftir įralanga trś į skjótfenginn gróša. Ég segi žvķ aš vel yfirvegušu mįli viš žessa dugmiklu og hugrökku žjóš: Žiš beriš hvorki lagalega įbyrgš į žeirri sišspillingu sem nś hrjįir fjįrmįlakerfi heimsins, né heldur eruš sišferšilega sek um neitt ķ žvķ sem fór śrskeišis."

Alain Lipietz er franskur hagfręšingur og fyrrum žingmašur į  Evrópužinginu, og einn höfunda regluverks žess sem um er aš ręša og er reynt aš nota gegn mįlstaš Ķslendinga.

http://silfuregils.eyjan.is/2010/02/13/alain-lipietz-islendingar-skulda-ekkert/

Žarf aš ręša žetta eitthvaš nįnar.....?

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 14:41

60 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Takk, Gušmundur, en ég er hér ķ mżflugumynd, verš aš lesa žitt innlegg betur og ķ heild, en vil bara lįta žess getiš į hlaupunum, aš žessi ręšutexti Darlings hjį honum Hólmsteini žykir mér merkilegur &#150; og feitletra hér žaš athyglisveršasta aš mķnum dómi:

"we must have an agreement with Iceland whereby they will pay this money back to us over a period. The Netherlands are willing to do that, we are willing to do that, but it does have to be part of an agreement with the IMF because Iceland really does need to have an accommodation with the IMF, such is the nature of its problems at the moment."

Sem sé: žarna eru greinileg tengsl milli AGS og Icesave. Viš vitum žaš allir (engin kona hér, sżnist mér!), aš Bretar hafa notaš AGS sér til framdrįttar ķ mįlinu. Frekar en aš fara dómstólaleišina reyndu žeir og reyna enn žvingunarleišir og ofbeldis; žetta var ugglaust fyrir fram hugsaš žannig af žeirra hįlfu.

Svo eru nokkrir Ķslendingar aš męla žessu bót!

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 15:13

61 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Hólmsteinn, žś veur aš fylgjast betur meš.

Bretum kom ekkert viš Mön eša Görnsey vegna afar einfaldrar įstęšu sem bara er bśiš aš fara svona 10.000 og fjórum sinnum yfir.  Ašeins.

In short, nei, bretar voru ekki aš mismuna žarna.

GEISP.

Žiš minniš į svona bergžursa sem mį sjį svo vķša į ķslandi ef litiš er til fjalla.

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 23.3.2010 kl. 15:36

62 Smįmynd: Einar Karl

Ę, žetta er ósköp skrżtinn sértrśarsöfnušur sem heldur aš tślka megi alla mögulega óvissu ķ žessu mįli og mistślka svo margt fleira til aš komast aš žeirri nišurstöšu aš viš séum stikkfrķ! Žetta sé allt einhverjum öšrum aš kenna en ķslenskum bönkum og ķslenskum yfirvöldum. Kerfishrun hafi hér skolliš į eins og hver annar brimskafl sem enginn įtti sök į. 

Ég reyndi aš benda į żmsa meinbugi ķ žessum mįlflutningi ķ žręši hjį Jóni Val um helgina en stórbloggarinn stóryrti gafst aš lokum upp og lokaši į mig į sķšu sinni. 

Żmislegt kom žó fram ķ umręšum okkar t.d. žaš athyglisverša sjónarmiš Jóns Vals aš honum vęri "nįkvęmlega sama, žótt 300.000 manns ęttu kröfur ķ ķslenzka tryggingasjóšinn". Kannski af žvķ höršustu Nei-sinnar hafa hamraš į žvķ aš žeir Bretar og Hollendingar sem treystu 120 įra gömlum ķslenskum banka fyrir peningunum sķnum vęru bara braskarar og įhęttufjįrfestar! Ég held žvert į móti aš žį fyrst vęru Ķslendingar litnir hornauga ef žessir 300.000 žśsund sętu enn uppi meš óbętt tap!

Lokasvar mitt ķ samręšu okkar setti ég į mķna eigin sķšu, sjį pistilinn:

Jón Valur lagšur aš velli ķ bloggkappręšum.

Ķtarlegri pistil minn um Icesave mįliš mį finna į meginsķšu minni į svęši Bloggheimar.is.

Einar Karl, 23.3.2010 kl. 20:10

63 Smįmynd: Ómar Bjarki Kristjįnsson

Jį jį, žaš er nś svo.

Aš vķsu, aš vķsu sko mį segja aš  menn sķni ótrślegt hugmyndaflug ķ "stikkfrķ" kenningunni.  Mega eiga žaš.

En sambandi viš sišferši og sona eša heišarleika - žį sį eg einhventķman sżnishorn žegar veriš var aš auglżsa icesave ķ Hollandi eša koma žvķ į framfęri - žį var lagt sko uppśr meš skandinavķska tengingu.

Ž.e. aš ķsland vęri ķ rauninni skndinavķskt land žar sem višskipti byggšust į trausti og heišarleika eša heišri (honor)

Ętla aš reyna aš finna žetta.

Ennfremur, žį skilst mér aš LB hafi veriš meš litla sem enga starfsemi ķ Hollandi.  Žetta var internetbanki, beintengdur hérna uppķ Austurstręti.  Var ekki einu sinni meš eiginlegt śtibś meš starfsemi ķ landinu.  (žetta veršur bara leišrétt ef eigi er rétt.  Eg er opinn fyrir aš leišréttingu žarna)

Ómar Bjarki Kristjįnsson, 23.3.2010 kl. 20:34

64 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Geršu žig ekki breišan, Einar Karl Frišriksson, og reyndu ekki aš bęta žér žaš upp, aš žś fórst svo halloka hvaš eftir annaš fyrir svörum okkar Žjóšarheišurs-manna į vefsķšu minni, aš žś misstir žig ķ ęsingi og gķfuryršum og komst žį upp um rakna fordóma žķna gegn ķslenzku žjóšinni, sem lżstu sér ķ žvķlķku žjóšarnķši, aš ég varš aš loka į žig. Žetta geta menn séš, ef žeir fara inn į nefnda vefsķšu mķna meš oršaskiptum okkar: Icesave-rķkisįbyrgšarsinnar afneita stašreyndum, en hafa veriš og verša afhjśpašir.

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 20:48

65 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Einar Karl. Var ekki bśinn aš sjį žetta innlegg žitt hér. Einu sinni kżttum viš Jón Valur nokkra stund į mķnu bloggi um ESB. Žį var ég bloggvinur Jóns. Ekki fóru hlutir žarna eins og Jón Valur vildi og sleit hann bloggvinskap okkar. Held aš ég sé heldur ekki ķ nįšinni į blogginu hans en hef ekki athugaš žaš.

Af hverju kallaršu Jón Val stórbloggara? Mér finnst hann vera lķtill bloggari.

Sęmundur Bjarnason, 23.3.2010 kl. 20:51

66 Smįmynd: Skeggi Skaftason

Sęmundur, jś sammįla žér, žaš er enda ekki sama, magn og gęši žess sem ratar į skjįinn!

Skeggi Skaftason, 23.3.2010 kl. 21:14

67 Smįmynd: Einar Karl

Žaš eru ekki fordómar gagnvart eigin žjóš aš benda į żmislegt ķ fari žjóšarinnar, eša hjį hópi hennar, sem er algališ. Ķslendingar eru t.d. fręgir fyrir žaš aš hafa keypt sér fleiri og stęrri jeppa en nokkur önnur žjóš į gróšęristķmabilinu. Žetta vita t.d. allir Bretar og Hollendingar sem hingaš hafa komiš.  Eru žaš fordómar aš benda į aš žetta var ekki mjög gęfulegt, svona heilt yfir litiš?

Einar Karl, 23.3.2010 kl. 21:24

68 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Žś alhęfšir į mjög ljótan hįtt um ŽJÓŠINA, Einar Karl, žaš var mįliš.

Žetta jeppatal žitt kemur Icesave ekki viš, en ekki voru fįtękir alžżšumenn eša baslarar eins og ég jeppakaupum.

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 21:27

69 Smįmynd: Jón Valur Jensson

ķ jeppakaupum

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 21:28

70 identicon

In relation to LGL/Heritable, the FSA took action to protect UK depositors,

without communicating to the Commission its intention to do so. The FSA&#146;s

action inevitably prejudiced the interests of Guernsey depositors

http://www.parliament.uk/documents/upload/EA50GuernseyFSC.pdf

Hólmsteinn Jónasson 23.3.2010 kl. 21:59

71 identicon

Gordon Brown must not be allowed to use Landsbanki Guernsey funds - money that belongs to offshore savers legitimately banking in a Crown dependancy - to bolster his ailing political reputation in the UK while hooting about Icelandic banks and depositor protection for mainland residents. Landsbanki money that was in Heritable should be returned to the administrators of Landsbanki Guernsey. Channel Island banks should not be a soft target for Gordon. Where is the cash Gordon? http://www.landsbankiguernseysavers.co.uk/GordonBrown.html

Hólmsteinn Jónasson 23.3.2010 kl. 22:18

72 Smįmynd: Einar Karl

Jón Valur vķsar e.t.v. til žessara orša minna:

Žess vegna hefur ķslenskum stjórnvöldum veriš eindregiš rįšlagt aš fara ekki meš įgreining um žetta fyrir dóm. Žaš yrši rassskelling į beran bossa hins organdi freka smįbarns ķ samfélagi žjóšanna. 

Hér į ég ekki viš žjóšina ķ heild sinni, heldur žį sem vilja meina aš Lżšveldiš Ķsland beri enga įbyrgš į Icesave klśšrinu, vilja frķa fyrri stjórnvöld allri įbyrgš og vilja meina aš viš höfum sett upp fullnęgjandi innstęšutryggingakerfi žó svo žaš hafi algjörlega brugšist, og/eša vilja meina aš reglur um slķkt tryggingakerfi eigi alls ekki viš um kerfishrun, sem žó geršist fyrst og fremst vegna óstjórnar (og beinlķnis rangrar stjórnar) og vankunnįttu okkar stjórnvalda!

EF hins vegar žjóšin (meirihluti hennar) ętlar aš fylkja sér undir žennan bošskap žį mun ég ekki žagna, ég mun skammast og jį, lķka hęšast!

Ég er alls ekki aš segja aš Bretar og Hollendingar hafi ķ einu og öllu rétt fyrir sér, eša aš viš Ķslendingar höfum okkur ekki einhverjar mįlsbętur sem taka žurfi tillit til, en žessi leiš sem ég lżsi hér aš ofan, vonandi ber žjóšinni gęfu til aš sjį aš hśn er sišferšislega og lagalega röng.

Einar Karl, 23.3.2010 kl. 22:30

73 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Nei, Einar Karl, ég var ekki aš vķsa til žessara orša žinna einungis, žś varst grófari en svo, og ég varš aš taka śr eitt innlegg žitt, eins og žś veizt (og žaš er ekki žetta sem žś birtir į vefsišu žinni; žaš sķšarnefnda komst ekki inn, eftir aš ég lokaši į žig).

Žś jįtašir sjįlfur į žig sök žegar žś sagšir išrunarlaust į sömu vefslóš minni ķ gęrkvöldi kl. 21:44: "Jón Valur, jį žaš er svo sannarlega rétt aš ég hęšist aš minni žjóš" &#150; og žį var mitt lokasvar til žķn: "Ekki ķ mķnu boši, Einar Karl."

Jón Valur Jensson, 23.3.2010 kl. 23:06

74 identicon

Einar Karl.  Eftir lestur į žvķ sem žś heldur fram hérna, žį segist hugur aš žś lesir helst ekki neitt sem hefur meš lagaleg rök aš gera, og žś heldur aš henti ekki mįlflutningi hagsmunagęsluliša Breta og Hollendinga.

Žaš sem mér žykir forvitnislegast žegar žś bregšur į loft smjörklķpunni um sišferšis rangindin.  Įtt žś sišferšismęli?  Hvernig er sišferši męlt?  Hafa Bretar męlikvarša sem viš eigum aš nota?  Er hann nżr sem žeir sišferšismęldu td. slįtrun į Ķrökum? Eldri, sem męldi sišferšisstušulinn ķ slįtrun į Noršur Ķrum?  Eša enn eldri sem er žį örugglega įžekkur sišferšismęli Hollendinga, žegar žeir slįtrušu frumbyggjum nżlendna sem žeir ręndu ķ sušurhöfum, Nżja Sjįlandi og Įstralķu, ef nokkur dęmi eru nefnd.  Endilega segšu frį sišferšiskenningunni žinn, Breta og Hollendinga og hversu žungan dóm er ešlilegt aš hljóta fyrir aš bera ekki neina lagalega įbyrgš į falsreikningi Breta og Hollendinga.  En hlķfšu mér meš lögin žķn sem eiga sér ekki staš ķ lagabókum okkar hinna.  Žau eru og verša ekki samin af žér ķ tilfelli Icesave vona ég, né notast viš žinn lagaskilning.

Žś fullyršir aš okkur ber aš borga vegna žess aš eftirlitskerfiš hafi brugšist. Eftirlitskerfiš var sett upp eftir EEB/EES reglugeršum og stóšst allar žeirra kröfur.  Innistęšutryggingarsjóšur var settur upp eftir fyrirmęlum EEB/EES reglugeršum og stóšst žęr fullkomlega.  Eftirlitskerfiš og bankarnir voru įręšaleikaprófašir af alžjóšastofnunum og stóšust allt sem žeir įttu aš standast og fengu hęstu einkunn.  Allt fram aš hruni.

Hvaša eftirlitskerfi brįst, hvernig og hver bar įbyrgšina?  Hvaša rannsóknir hefur žś framkvęmt į žeim liš sem leyfir žér aš varpa įbyrgšin į žį sem aš žvķ störfušu?   Veistu um einhverja sem hafa rannsakaš öryggisžįttinn sem kenna žeim sem störfušu eftir EEB/EES kerfinu og fyrirmęlum aš hafa brugšist?  Varla ertu aš įsaka EEB/EES kerfiš aš hafa ekki virkaš?

Gušmundur 2. Gunnarsson 23.3.2010 kl. 23:58

75 Smįmynd: Elle_

Jį, hvaš meinti Geir Haarde žegar hann lofaši aš tryggja innistęšur?  Hann var aš verja fjįrmįlakerfi landsins eins og fjöldi annarra lanstjórna gerši.   Hvaša rök hafiš žiš fyrir aš rķkisstjórn Geirs Haarde hafi ekki akkśrat veriš aš verja fjįrmįlakerfiš ķ neyš?  Og geršu ekki bresk og hollensk stjórnvöld žaš lķka ķ žeirra löndum?   Jś, žaš geršu žau.  Og voru bresk og hollensk stjórnvöld žį ekki aš mismuna ķslenskum og japönskum og rśsseskum rķkisborgurum eins og žiš nokkrir sakiš stjórn Geirs Haarde um??? 

Og mistök aš vķsa ķ Ómar Krķstjįnsson, sem veit ekki hvaš snżr nišur og hvaš snżr upp.  Ekki vķsiš žiš ķ fęrustu lögspekinga, erlenda og innlenda, og żmsa mįlsmetandi menn, sem segja hiš gagnstęša.  Hvķ ekki?  Vęri ekki nęr aš vķsa ķ Alain Lipietz eša Michael Hudson?  Eša Lįrus L. Blöndal, Magnśs Inga Erlingsson, Ragnar Hall, Sigurš Lķndal, Stefįn Mį Stefįnsson?  Heldur en vķsa ķ rökžrota menn?  Og kannski lķka fjöldann allan af öšrum mįlsmetandi mönnum?  Žeir hljóta aš vita um hvaš žeir eru aš tala, Sęmundur.   

ESA hefur ekki kęrt ķslensk stjórnvöld fyrir mismunun til EFTA dómstólsins.  Frį undirskrift EES samningsins, man ekki hvort žaš var 1998 eša 99, hefur ESA veriš meš bankaeftirlit yfir ķslensku bönkunum og af hverju kęršu žeir ekki bankana til EFTA, ef žeir voru aš brjóta lög og brjóta gegn fólki???  Ekki getur hafa veriš mikiš aš klaga.   Og hvers vegna haršneita bresk og hollensk stjórnvöld aš fara meš Icesave fyrir dóm???  Finnst ykkur žaš ekkert undarlegt?  Jś, žeir hafa nefnilega ekkert mįl aš sękja, sem žeir žora meš fyrir dóm eša vilja fyrir dóm.   Leyfi og eftirlit Icesave śtibśa Lansbankans ķ Bretlandi og Hollandi voru, samkvęmt Evrópulögum, ķ umsjį yfirvalda žar, vegna žess aš Ķsland er EES rķki.  Ekki skrifaši Geir Haarde Evrópulögin, er žaš?  Og lķka, Lansbankinn var skyldugur samkvęmt lögum aš borga išgjald/tryggingaskatt til breskra og hollenskra tryggingasjóša (FSA/FSCS ķ Bretlandi og DNB ķ Hollandi).  Og bankinn hefši ekki haldiš starfsleyfinu ķ löndunum, löglega undir eftirliti žar, hefši hann ekki haft žessa tryggingu fyrir innistęšueigendur žar.  Og bętur vegna Icesave įttu ekki bara aš koma śr TIF, heldur lķka frį DNB og FSCS.  Žaš var ekki veriš aš mismuna eftir bśsetu eša žjóšerni.  Žaš er rangt.  Og ekki kemur žetta heldur žvķ neitt viš hvort Ķsland er lķtiš ešur ei eins og heyrist aš ofan.  Nei, lög eru lög og rķki verša aš fara aš lögum. 

Jį, hvernig rökstyšur mašur aš vatn sé blautt og eldur heitur?

Elle_, 23.3.2010 kl. 23:59

76 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Žaš vantar ekki rökin og sannfęringarkraftinn hjį henni Elle.

Žótt Icesave-sinnum tękist aš afsiša heilt sólkerfi, kęmi hśn žvķ aftur į rétta braut.

Jón Valur Jensson, 24.3.2010 kl. 00:16

77 Smįmynd: Elle_

Einar Karl skrifar:  Hér į ég ekki viš žjóšina ķ heild sinni, heldur žį sem vilja meina aš Lżšveldiš Ķsland beri enga įbyrgš į Icesave klśšrinu, vilja frķa fyrri stjórnvöld allri įbyrgš og vilja meina aš viš höfum sett upp fullnęgjandi innstęšutryggingakerfi žó svo žaš hafi algjörlega brugšist, og/eša vilja meina aš reglur um slķkt tryggingakerfi eigi alls ekki viš um kerfishrun, sem žó geršist fyrst og fremst vegna óstjórnar (og beinlķnis rangrar stjórnar) og vankunnįttu okkar stjórnvalda!

Einar Karl, eftirfarandi sagši Vouter Bos, fjįrmįlarįšherra Hollands 3. mars, 09:

WOUTER BOS, 3. MARS, 09:

Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.  Today, we are once again experiencing the same &#39;dark realities&#39; worldwide.  How can we protect savers?
In the Netherlands, we realised just how important this is when Icesave collapsed.  First and foremost, European countries need to take a close look at how the deposit guarantee scheme is organised.  It was not designed to deal with a systemic crisis but with the collapse of a single bank. 

Sami mašurinn og handrukkar ķsl. rķkiš fyrir Icesave.  Hann vissi žetta vel og heimtar samt aš ķsl. rķkiš gangist undir rķkisįbyrgš.  GEGN LÖGUNUM SEM HANN SJĮLFUR VITNAŠI Ķ!? 

Wouter Bos, fjįrmįlarįšherra Hollands, the Dutch Ministry of Finance, 3 March, 09

Og ég er ósammįla Sęmundi um aš bloggari sem er stórbloggari, sé lķtill.  

Elle_, 24.3.2010 kl. 01:02

78 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Žessi svarhali er farinn aš lifa eigin lķfi. Samkvęmt yfirliti oršinn einn sį lensti į Moggabloggi um žessar mundir.

Elle, ég sagši aldrei aš stórbloggari vęri lķtill. Įhugaverš hugmynd samt.

Sęmundur Bjarnason, 24.3.2010 kl. 01:33

79 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Ég get ekki lįtiš hjį lķša aš žakka Gušmundi 2. Gunnarssyni hans marksękna, rökvissa innlegg eina mķnśtu ķ mišnęttiš, sem tętir ķ sig pappķrstķgrisdżrin hans Einars Karls Frišrikssonar. Vel haldiš į spöšunum, Gušmundur!

Jón Valur Jensson, 24.3.2010 kl. 03:06

80 Smįmynd: Elle_

Nei, ég veit žaš Sęmundur, en ég oršaši žaš svona til śtskżringar.  Og ég man lķka eftir žessu.  Žaš voru persónuįrįsir į hann, sem hann vildi fjarlęgšar og vel skiljanlegt.  Sęmundur, ég hefši fjarlęgt žaš śr mķnu bloggi fyrir žig.  En ég vil engin leišindi viš žig, varš samt aš segja mķna skošun. 

Elle_, 24.3.2010 kl. 08:00

81 identicon

Jón Valur og Elle. Žaš er athyglisvert aš borgunarglašir geta aldrei svaraš einföldustu spurningum, heldur reyna aš fela sig baka viš einhvern kjaftavašal sem engin innistęša er fyrir ef žaš er hęgt yfirleitt aš rįša fram śr allri flękjunni sem žeir eru aš reyna aš koma umręšunni ķ.  Er farinn aš efast um aš viš erum aš gera rétt aš svara žeim ķ of tęknilegum atrišum sem krefjast langra skżringa og birtingu lagagreina.  Sennilega erum viš einu sem lesum žaš, žeir sem eru meš mįlin į hreinu allt heim aš žvķ sem hęgt er įšur en dómstólar fį aš segja sitt įlit.  Eitthvaš sem kemur ekki til mįla hjį Bretum og Hollendingum.  Ma. hafa stjórnarlišar skrifaš uppį aš stóržjóširnar komi aldrei til meš aš virša neinn dóm neins dómstól hvenęr sem einhver įstęša kemur upp aš mįliš ešaa einhver hluti žess verši tekiš fyrir dómstóla.  Ef žaš segir ekki allt um lagalega stöšu okkar ķ mįlinu.  Ekki ólķkt og boxarar męta ķ hringinn.  Ekki 2 heldur 3.  Einn žeirra hefur skrifaš upp į aš hann megi aldrei slį į móti.  Slķkur er fįrįšleikinn.  Hef spurt žessa borgunargröšu og aldrei fengiš neitt svar.  Hvers vegna er veriš aš semja ef aš lagaleg skuldbinding er žess ešlis aš okkur er ekki stętt į neinu en aš borga?  Hvers vegna hafa löndin stašiš ķ einhverju žrefi ķ 15 mįnuši ef viš eigum örugglega aš borga?  Hvers vegna hafa Bretar og Hollendingar ekki sett reikninginn ķ innheimtu eftir lögbošnum leišum eins og öll lönd myndu gera ef žau telja aš um réttmętan reikning er aš ręša?  Heldur fólk virkilega aš žeir eru aš gera okkur einhvern greiša meš aš gera žaš ekki?  held aš žaš vęri rįš aš snjallt fólk fari aš brjóta mįliš nišur ķ ašalatriši sem almenningur sem vill ekki setja sig inn ķ smįatrišin getaš takiš afstöšu af eša į.  Mótrökin verša žau sömu hjį borgunarsinnum.  Viš erum hįlfvitar, fķfl, bśiš aš svara 10.000 sinnum. skiljum ekki os.frv.  Svör sem ég hef aldrei séš frį neinum okkar sem segjum klįrt NEI.  Svör hinna segja allt um hversu mįlefnalega gjaldžrota žeir eru oršnir ķ aš berjast fyrir gjaldžrot žjóšarinnar.  Vęri įhugavert aš fį ykkar įlit og annarra. 

Sęmi mį vera stoltur af aš brydda upp į umręšuefni sem skiptir fólk svona miklu mįli.  Takk fyrir žaš.

PS. Er einn žeirra sem ekki er hleypt inn į athugarsemdarkerfiš hjį Agli og Eyjunni, įn žess aš hafa hugmynd um hvers vegna.  Svosem aš meinalitlu.

Gušmundur 2. Gunnarsson 24.3.2010 kl. 13:43

82 Smįmynd: Sęmundur Bjarnason

Mér féll allur ketill ķ eld žegar ég sį hvaš Gušmundur annar segir um kjaftavašal og žess hįttar ķ öšrum. Kom bara ķ hug gömul öfugmęlavķsa sem ég lęrši ķ fyrndinni.

Fiskurinn hefur fögur hljóš
finnst hann oft į heišum.
En ęrnar renna eina slóš
eftir sjónum breišum.

Sęmundur Bjarnason, 24.3.2010 kl. 15:08

83 identicon

Sęmundur.  Žakka žér samt sżndan įhuga og lestur.  Mįliš snżst um aš hafa eitthvaš aš segja sem skiptir mįli.  Žaš veist žś manna best.  Vissulega ertu einn bjartasta vitinn į blogg ströndinni og nżtur žess heldur betur.  Alls ekki hrokafullur mašur og og hvaš žį dónnalegur.  Eitthvaš sem gerist ekki meš hękkandi aldri bloggar.  Afar dęmigeršur snillingur śr 1.8% Jį - stórsigur genginu. 

Sting uppį aš ef einhver skrifari truflar žig, aš sleppa aš lesa.  Svona eins og slökkva į sjónvarpi og śtvarpi žegar žaš žreytir.  Ég er td. löngu bśinn aš gera žaš meš marga.  En aušvitaš ekki žig.

Gušmundur 2. Gunnarsson 24.3.2010 kl. 15:48

84 Smįmynd: Einar Karl

G2G:

Hvers vegna hafa löndin stašiš ķ einhverju žrefi ķ 15 mįnuši ef viš eigum örugglega aš borga?  Hvers vegna hafa Bretar og Hollendingar ekki sett reikninginn ķ innheimtu eftir lögbošnum leišum eins og öll lönd myndu gera ef žau telja aš um réttmętan reikning er aš ręša?

Einmitt. Af hverju eru B&H ekki bara bśin aš snśa sér til Intrum. Žeir sendi svo haršorš bréf ķ fjįrmįlarįšuneytiš, hóti innheimtulögfręšingum og svona...

Einar Karl, 26.3.2010 kl. 17:16

85 Smįmynd: Jón Valur Jensson

Jį, žeir ęttu bara aš reyna žaš! Og hvaš svo? Aš fara meš mįliš upp ķ dómstólana ķ heimažingi hins meinta "brotaašila"! En žaš er nįkvęmlega žaš sem žessir vitlausu ašilar* vilja ekki!

* Vitlausir, af žvķ aš žeir eiga ķ raun ekki ašild aš žessu mįli samkvęmt sjįlfu ešli žess.

Jón Valur Jensson, 26.3.2010 kl. 17:59

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband